YOMI読みの道

例文

みたいを含む例文一覧

みたいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全13,306件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたい
前の25件59 / 533次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

神よ、我が願いを聞き給え。

英語の訳

  • God, hear my plea.
出典: Tatoeba文番号 144899
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は皆同じ体をしている。

英語の訳

  • All human beings have the same kind of body.
出典: Tatoeba文番号 144303
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と石油は共に液体である。

英語の訳

  • Water and oil are both liquids.
出典: Tatoeba文番号 143805
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生物に絶対必要である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143746
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は冷たくて気持ちが良い。

英語の訳

  • The water is nice and cool.
出典: Tatoeba文番号 143729
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水を使い果たしてしまった。

英語の訳

  • We've run out of water.
出典: Tatoeba文番号 143708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水以外、何も見えなかった。

英語の訳

  • Nothing was to be seen but water.
  • I couldn't see anything but water.
  • I saw nothing but water.
出典: Tatoeba文番号 143701
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は農民に新税を課した。

英語の訳

  • The government imposed a new tax on farmers.
出典: Tatoeba文番号 143074
TatoebaCC BY 2.0 FR

青空以外何も見えなかった。

英語の訳

  • Nothing was to be seen but the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔、この港は繁栄していた。

英語の訳

  • Formerly this harbor was prosperous.
出典: Tatoeba文番号 142459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔の恋人に再会してみたい。

英語の訳

  • I would love to see my old flame again.
出典: Tatoeba文番号 142417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤い屋根の家が見えました。

英語の訳

  • I saw a house whose roof was red.
  • I saw a house with a red roof.
出典: Tatoeba文番号 142279
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは見ていて楽しい。

英語の訳

  • Babies are interesting to watch.
出典: Tatoeba文番号 142244
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪をいただいた山が見える。

英語の訳

  • We see a snow-capped mountain.
出典: Tatoeba文番号 141963
TatoebaCC BY 2.0 FR

占い師に手相を見せました。

英語の訳

  • A fortune-teller read my hand.
出典: Tatoeba文番号 141427
TatoebaCC BY 2.0 FR

専制君主は人民を弾圧した。

英語の訳

  • The tyrant kept the people down.
出典: Tatoeba文番号 141420
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

川の水はとても澄んでいた。

英語の訳

  • The water of the river was very clear.
出典: Tatoeba文番号 141374
TatoebaCC BY 2.0 FR

川を泳いで渡ろうと試みた。

英語の訳

  • I attempted to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 141351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

船で世界一周をしてみたい。

英語の訳

  • I'd like to sail around the world.
出典: Tatoeba文番号 141172
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は予定通り港に到着した。

英語の訳

  • The ship arrived at the port on schedule.
出典: Tatoeba文番号 141087
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的に見れば成功だった。

英語の訳

  • Altogether, it was a success.
出典: Tatoeba文番号 140769
TatoebaCC BY 2.0 FR

組合は無期限ストに入った。

英語の訳

  • The union went out on a strike for an indefinite period.
出典: Tatoeba文番号 140611
TatoebaCC BY 2.0 FR

村民たちは新道に賛成した。

英語の訳

  • The villagers supported a new road.
出典: Tatoeba文番号 138813
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

頼みを聞いてくれませんか。

英語の訳

  • Could you do me a favour please?
  • Could you do me a favor?
出典: Tatoeba文番号 138731
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

探していた珍本を見つけた。

英語の訳

  • I found a rare book I had been looking for.
出典: Tatoeba文番号 127411