YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 82全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件82 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。

英語の訳

  • I found Jane delighted at the play.
出典: Tatoeba文番号 160651
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。

英語の訳

  • I saw a lot of birds flying toward the south.
出典: Tatoeba文番号 159601
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君を助けるためにはできることは何でもやります。

英語の訳

  • I'll do whatever I can to help you.
出典: Tatoeba文番号 157393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。

英語の訳

  • Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
出典: Tatoeba文番号 156762
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。

英語の訳

  • I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
出典: Tatoeba文番号 155249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。

英語の訳

  • We must find out the cause and get rid of it.
出典: Tatoeba文番号 151787
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。

英語の訳

  • Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.
出典: Tatoeba文番号 151232
TatoebaCC BY 2.0 FR

手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。

英語の訳

  • Even if he has a clue, he won't let you know it.
出典: Tatoeba文番号 148664
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。

英語の訳

  • Will you hand in your essays at the end of the lesson?
出典: Tatoeba文番号 148341
TatoebaCC BY 2.0 FR

水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。

英語の訳

  • Add water and mix to a firm dough.
出典: Tatoeba文番号 143710
TatoebaqueenieCC BY 2.0 FR

その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。

英語の訳

  • This book is my good luck charm; I read it every five months.
  • This book is my good luck charm. I read it every five months.
出典: Tatoeba文番号 139779
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。

英語の訳

  • I have to write a letter. Do you have some paper?
出典: Tatoeba文番号 138733
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。

英語の訳

  • Please estimate the losses by Friday at the latest.
出典: Tatoeba文番号 126749
TatoebaCC BY 2.0 FR

読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。

英語の訳

  • Learning to read well is of primary importance.
出典: Tatoeba文番号 123411
TatoebaCC BY 2.0 FR

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

英語の訳

  • Her face was not clear in the poor light.
出典: Tatoeba文番号 121397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。

英語の訳

  • His views were too conservative for people to accept.
出典: Tatoeba文番号 117655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。

英語の訳

  • His letter says he'll arrive next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 117037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。

英語の訳

  • He is often referred to as a national hero.
出典: Tatoeba文番号 113578
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。

英語の訳

  • He hurried to his parents as soon as he received the letter.
出典: Tatoeba文番号 112691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。

英語の訳

  • Now he is recognized as one of the most promising writers.
出典: Tatoeba文番号 107141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。

英語の訳

  • He told me where to buy origami.
出典: Tatoeba文番号 106015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。

英語の訳

  • He wants to make up and you should meet him halfway.
出典: Tatoeba文番号 102148
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。

英語の訳

  • He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
出典: Tatoeba文番号 102134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。

英語の訳

  • Her sudden appearance in the doorway surprised us.
出典: Tatoeba文番号 95267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。

英語の訳

  • She has a feminine insight into human behavior.
出典: Tatoeba文番号 94929