YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 80全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件80 / 138次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。

英語の訳

  • I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
出典: Tatoeba文番号 222150
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。

英語の訳

  • The implications of this did not at first sink in.
出典: Tatoeba文番号 221688
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。

英語の訳

  • Take this medicine. You will feel better soon.
出典: Tatoeba文番号 219268
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。

英語の訳

  • Please accept this as a keep-sake of my husband.
出典: Tatoeba文番号 218092
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。

英語の訳

  • Never have I seen such a beautiful sight.
出典: Tatoeba文番号 217417
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。

英語の訳

  • Come on, take it easy. Chances are in your favor.
出典: Tatoeba文番号 216969
TatoebaCC BY 2.0 FR

じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from you soon.
出典: Tatoeba文番号 216195
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。

英語の訳

  • Way off in the distance she could see the lights of the city.
出典: Tatoeba文番号 214657
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。

英語の訳

  • I saw the film, which was not so good.
  • I saw that film, but it wasn't very good.
  • I saw that movie, but it wasn't very good.
出典: Tatoeba文番号 212226
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は、カエルが、動いたのを見て後ずさりをした。

英語の訳

  • The kid drew back from the frog when it moved.
出典: Tatoeba文番号 210276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

英語の訳

  • How long did it take you to write the letter?
出典: Tatoeba文番号 209484
TatoebaCC BY 2.0 FR

その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。

英語の訳

  • The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
出典: Tatoeba文番号 207834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。

英語の訳

  • The hunter went deep into the forest, never to return.
出典: Tatoeba文番号 206215
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。

英語の訳

  • I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
  • I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
出典: Tatoeba文番号 201770
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。

英語の訳

  • Try on this new suit to see if it fits well.
出典: Tatoeba文番号 197576
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が鳥ならば、君のところへ飛んで行けるのだが。

英語の訳

  • If I were a bird, I could fly to you.
出典: Tatoeba文番号 193630
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。

英語の訳

  • We must stand up for our rights.
出典: Tatoeba文番号 191667
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。

英語の訳

  • It is next to impossible for you to finish the work in a day.
出典: Tatoeba文番号 190278
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。

英語の訳

  • He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
出典: Tatoeba文番号 189964
TatoebaCC BY 2.0 FR

右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。

英語の訳

  • Turn to the right, and you'll find my office.
出典: Tatoeba文番号 189903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。

英語の訳

  • He amazed everyone by passing his driving test.
出典: Tatoeba文番号 189423
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。

英語の訳

  • I got to the station only to find that the train had just left.
出典: Tatoeba文番号 188868
TatoebaCC BY 2.0 FR

化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。

英語の訳

  • I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
出典: Tatoeba文番号 188208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。

英語の訳

  • My wife will be glad to see you, too.
出典: Tatoeba文番号 186895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。

英語の訳

  • It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
出典: Tatoeba文番号 186726