YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件78 / 138次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。

英語の訳

  • He anticipated traveling abroad the next year.
出典: Tatoeba文番号 112303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。

英語の訳

  • He looked confident but his inner feelings were quite different.
出典: Tatoeba文番号 105219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。

英語の訳

  • It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
出典: Tatoeba文番号 95362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。

英語の訳

  • She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
出典: Tatoeba文番号 92813
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。

英語の訳

  • She gave me a necktie which was completely to my liking.
出典: Tatoeba文番号 89384
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。

英語の訳

  • Turning away from the wall nothing I can see.
出典: Tatoeba文番号 83462
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。

英語の訳

  • I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
出典: Tatoeba文番号 81908
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。

英語の訳

  • The land could just be discerned through the mist.
出典: Tatoeba文番号 80850
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。

英語の訳

  • Drugs should be used only at the direction of a doctor.
出典: Tatoeba文番号 79485
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

英語の訳

  • Try us again next Monday.
出典: Tatoeba文番号 78654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。

英語の訳

  • Thunder rolled with menacing crashes.
出典: Tatoeba文番号 78556
TatoebawatCC BY 2.0 FR

緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。

英語の訳

  • A green carpet will not go with this blue curtain.
  • A green carpet won't go well with these blue curtains.
出典: Tatoeba文番号 77802
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。

英語の訳

  • It is rumored that secret peace talks have already begun.
  • It's rumored that secret peace talks have already begun.
出典: Tatoeba文番号 77205
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。

英語の訳

  • She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
出典: Tatoeba文番号 75904
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。

英語の訳

  • Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
出典: Tatoeba文番号 75582
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。

英語の訳

  • Will everyone please stick with it to the last moment.
出典: Tatoeba文番号 74375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。

英語の訳

  • A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
出典: Tatoeba文番号 5244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。

英語の訳

  • I slept a little during lunch break because I was so tired.
出典: Tatoeba文番号 5223
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

割り当てられた仕事は速やかにやらなければならない。

英語の訳

  • You must perform all assignments in a timely manner.
出典: Tatoeba文番号 13266396
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

お気に入りのカフェで読書をするのが休日の楽しみだ。

英語の訳

  • Reading a book in my favourite cafe is what I look forward to on my days off.
出典: Tatoeba文番号 13179927
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

つまり、君はこのことをずっと前から知っていたんだね?

英語の訳

  • So, you've known all this time?
出典: Tatoeba文番号 12401101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。

英語の訳

  • Tom got in his pickup truck and drove off.
  • Tom got into his pickup truck and drove off.
出典: Tatoeba文番号 11605227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。

英語の訳

  • Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
  • Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
出典: Tatoeba文番号 11557433
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教えてくれてありがとうございます!見逃すとこでした。

英語の訳

  • Thanks for letting me know! I almost missed it.
出典: Tatoeba文番号 11031665
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

魅力がなく、愛らしくもなかった。でも、僕は買った。

英語の訳

  • It was unappealing and unattractive. But I bought it anyways.
出典: Tatoeba文番号 11014042