使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。
英語の訳
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
英語の訳
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
英語の訳
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
英語の訳
彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
英語の訳
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
英語の訳
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
英語の訳
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
英語の訳
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
英語の訳
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
英語の訳
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
英語の訳
緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。
英語の訳
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
英語の訳
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
英語の訳
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
英語の訳
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
英語の訳
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
英語の訳
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
英語の訳
割り当てられた仕事は速やかにやらなければならない。
英語の訳
お気に入りのカフェで読書をするのが休日の楽しみだ。
英語の訳
つまり、君はこのことをずっと前から知っていたんだね?
英語の訳
トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。
英語の訳
瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。
英語の訳
教えてくれてありがとうございます!見逃すとこでした。
英語の訳
魅力がなく、愛らしくもなかった。でも、僕は買った。
英語の訳