YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件57 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日たりとも我々は水なしにはいきられない。

英語の訳

  • We can't even live for a day without water.
  • We can not live without water, not even for one day.
  • We can't live even one more day without water.
出典: Tatoeba文番号 190281
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。

英語の訳

  • We will get through the jungle somehow.
  • We'll get through the jungle somehow.
出典: Tatoeba文番号 186010
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。

英語の訳

  • Everybody blames me for my careless mistake.
出典: Tatoeba文番号 185007
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

慣れてみると、そのほうが好きになりました。

英語の訳

  • I like it better now that I'm used to it.
出典: Tatoeba文番号 183908
TatoebaCC BY 2.0 FR

眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。

英語の訳

  • Wearing glasses should correct your vision.
出典: Tatoeba文番号 183670
TatoebawatCC BY 2.0 FR

近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。

英語の訳

  • There's a nice Thai restaurant near here.
出典: Tatoeba文番号 179883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がそうしてはいけない理由はたくさんある。

英語の訳

  • There are a good many reasons why you shouldn't do it.
出典: Tatoeba文番号 179163
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。

英語の訳

  • In terms of the pay you will get, is this a good job?
出典: Tatoeba文番号 179097
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が決心を変えた理由が私には、分からない。

英語の訳

  • What I can't make out is why you have changed your mind.
  • I don't get why you changed your mind.
出典: Tatoeba文番号 179021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。

英語の訳

  • The reason why you failed is you did not try hard enough.
  • The reason why you failed is you didn't try hard enough.
出典: Tatoeba文番号 178965
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が前にこれをしたことははっきりしている。

英語の訳

  • It is plain that you have done this before.
出典: Tatoeba文番号 178936
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君には、私たちの計画に反対する権利はない。

英語の訳

  • You have no right to oppose our plan.
出典: Tatoeba文番号 178691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君にはもっとしっかり仕事をしてもらいたい。

英語の訳

  • I want you to work harder.
出典: Tatoeba文番号 178641
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言ったことを彼女が理解したはずはない。

英語の訳

  • She cannot have understood what you said.
出典: Tatoeba文番号 178354
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。

英語の訳

  • Your marks were well below average this term.
出典: Tatoeba文番号 178167
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。

英語の訳

  • Your answer isn't correct. Try again.
出典: Tatoeba文番号 178095
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の同意が無くてはどうしようもありません。

英語の訳

  • Without your consent, nothing can be done about it.
出典: Tatoeba文番号 178087
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんなことを心配する必要はありません。

英語の訳

  • You don't need to worry about such a thing.
出典: Tatoeba文番号 177682
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。

英語の訳

  • You'll learn how to do it sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 177053
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。

英語の訳

  • You are working too hard. Take it easy for a while.
  • You're working too hard. Take it easy for a while.
出典: Tatoeba文番号 177030
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

君は彼の経験不足を考慮しなければならない。

英語の訳

  • You must make allowance for his lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 176972
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は暴力行使を正当化することができますか。

英語の訳

  • Can you justify the use of violence?
出典: Tatoeba文番号 176894
TatoebaCC BY 2.0 FR

健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

英語の訳

  • Two rival parties are essential to good democratic government.
出典: Tatoeba文番号 175436
TatoebaCC BY 2.0 FR

見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。

英語の訳

  • Look! The airplane is taking off.
出典: Tatoeba文番号 175168
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。

英語の訳

  • A stranger beat urgently at the front door.
出典: Tatoeba文番号 175135