使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
英語の訳
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
英語の訳
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
英語の訳
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
英語の訳
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
英語の訳
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
英語の訳
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
英語の訳
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
英語の訳
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
英語の訳
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
英語の訳
君が前にこれをしたことははっきりしている。
英語の訳
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
英語の訳
君にはもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
英語の訳
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
英語の訳
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
英語の訳
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
英語の訳
君の同意が無くてはどうしようもありません。
英語の訳
君はそんなことを心配する必要はありません。
英語の訳
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
英語の訳
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
英語の訳
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
英語の訳
君は暴力行使を正当化することができますか。
英語の訳
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
英語の訳
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
英語の訳
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
英語の訳