YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件56 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。

英語の訳

  • My flower garden was trampled by urchins.
出典: Tatoeba文番号 229087
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。

英語の訳

  • Why on earth did you resist taking medicine?
出典: Tatoeba文番号 228913
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。

英語の訳

  • We take the Asahi and Yomiuri.
出典: Tatoeba文番号 228143
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。

英語の訳

  • The poor girl lost her way in the dark woods.
出典: Tatoeba文番号 226099
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このダムは私たちに水と電力を供給している。

英語の訳

  • This dam supplies us with water and electricity.
出典: Tatoeba文番号 223572
TatoebaCC BY 2.0 FR

この質問にたいして、3つの意見があります。

英語の訳

  • With respect to this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 221484
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は難しすぎて、君には理解できない。

英語の訳

  • This problem is too difficult for you to solve.
出典: Tatoeba文番号 219360
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。

英語の訳

  • Did you ever hear of such a strange custom?
  • Have you ever heard of a custom as strange as this?
出典: Tatoeba文番号 217372
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。

英語の訳

  • But you don't want to bend the knees too much.
出典: Tatoeba文番号 216243
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうですね、私としては、あまり好みません。

英語の訳

  • Well, personally, I don't really care for it.
出典: Tatoeba文番号 213841
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。

英語の訳

  • The astronaut was seen to land on the moon.
出典: Tatoeba文番号 212319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言し、共和国となった。

英語の訳

  • The colony declared independence and became a republic.
出典: Tatoeba文番号 208898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだ。

英語の訳

  • The people in the room all know one another.
出典: Tatoeba文番号 206976
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法案は今会期中に成立する見通しである。

英語の訳

  • The bill is expected to be enacted during the present session.
出典: Tatoeba文番号 206760
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。

英語の訳

  • The bus ran on the long and winding road.
出典: Tatoeba文番号 205561
TatoebabojanaCC BY 2.0 FR

たくさんの鳥が南へ飛んでいくのを見ました。

英語の訳

  • I saw a lot of birds flying toward the south.
出典: Tatoeba文番号 203760
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。

英語の訳

  • From time to time she stopped and looked round.
出典: Tatoeba文番号 201072
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。

英語の訳

  • We had much difficulty in finding the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 198149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。

英語の訳

  • I get goose bumps when I see a horror movie.
出典: Tatoeba文番号 195957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

またお会いできるのを楽しみにしております。

英語の訳

  • We are looking forward to seeing you again.
  • We are looking forward to seeing you.
  • We're looking forward to seeing you again.
出典: Tatoeba文番号 195512
TatoebaCC BY 2.0 FR

みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。

英語の訳

  • Red, as opposed to green, is a sign of danger.
出典: Tatoeba文番号 195088
TatoebaCC BY 2.0 FR

みなさま、ただ今より映画を上映いたします。

英語の訳

  • Ladies and gentlemen, now we start the movie.
出典: Tatoeba文番号 195084
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Our efforts will soon bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 191942
TatoebaCC BY 2.0 FR

わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。

英語の訳

  • The naughty boy got lost and looked around.
出典: Tatoeba文番号 191583
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have a good talk with her.
出典: Tatoeba文番号 190296