使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こっそり教えてくれたら、礼をはずみますよ。
英語の訳
勝利は不可能に見えるんだけど、実は可能だ。
英語の訳
トムは自分の魅力を自覚してないんだと思う。
英語の訳
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
英語の訳
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
英語の訳
そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
英語の訳
近々お会いできるのを楽しみにしております。
英語の訳
もう誰も私の友達になりたくないみたいです。
英語の訳
あなたにお見せしたい新しい製品があります。
英語の訳
病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。
英語の訳
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
英語の訳
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
英語の訳
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
英語の訳
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
英語の訳
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
英語の訳
みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
英語の訳
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
英語の訳
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
英語の訳
よく見てください。やり方を説明しますから。
英語の訳
アジアの民族は協力し合わなければならない。
英語の訳
あなたからのお便りを楽しみにまっています。
英語の訳
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
英語の訳
あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
英語の訳
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
英語の訳
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
英語の訳