YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件54 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。

英語の訳

  • She lost her way and on top of that it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 87689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

英語の訳

  • Suddenly, she stopped and looked around.
出典: Tatoeba文番号 87663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は売り子だったことを秘密にしていた。

英語の訳

  • She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
出典: Tatoeba文番号 87551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は父親にぴったりとしがみついていた。

英語の訳

  • She was clinging to her father.
出典: Tatoeba文番号 86900
TatoebaCC BY 2.0 FR

猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。

英語の訳

  • Clans run wild like a storm in a raging sea.
出典: Tatoeba文番号 80168
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

英語の訳

  • All the guests did justice to his wife's cooking.
出典: Tatoeba文番号 78696
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するときは私は飛行機の方を好みます。

英語の訳

  • When I travel, I prefer to travel by air.
出典: Tatoeba文番号 78187
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が年をとったら面倒を見るつもりです。

英語の訳

  • I'll look after my parents when they get old.
  • I'll take care of my parents when they get old.
出典: Tatoeba文番号 78064
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親そろって空港まで私を見送ってくれた。

英語の訳

  • Both my parents came to see me off at the airport.
出典: Tatoeba文番号 78058
TatoebaCC BY 2.0 FR

隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。

英語の訳

  • It's only natural to keep up with the Joneses.
出典: Tatoeba文番号 77752
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?

英語の訳

  • What color is the far right ring on the Olympic flag?
出典: Tatoeba文番号 76180
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

庶民のなりわいは、米をつくることだった。

英語の訳

  • The ordinary people had their livelihood in farming rice.
出典: Tatoeba文番号 76021
TatoebaCC BY 2.0 FR

小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。

英語の訳

  • Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
出典: Tatoeba文番号 76017
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。

英語の訳

  • Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
出典: Tatoeba文番号 75386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス出張が実り多きものであるといいね。

英語の訳

  • I hope that your business trip to France was fruitful.
出典: Tatoeba文番号 12829836
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大都会とこぢんまりした町のどっちに住みたい?

英語の訳

  • Would you rather live in a big city or a small town?
出典: Tatoeba文番号 11524751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは木の下に座り、道行く人を眺めていた。

英語の訳

  • Tom sat under a tree and watched people walk by.
出典: Tatoeba文番号 11467310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

和食のお店に行くといつも箸を持ち帰ります。

英語の訳

  • Every time I go to a Japanese restaurant, I bring the chopsticks home.
出典: Tatoeba文番号 11272370
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗記するんじゃなくて、理解しよとしてみて。

英語の訳

  • Don't learn it by memorizing. Try to understand it.
出典: Tatoeba文番号 10623175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おいしいメキシコ料理のお店を見つけたんだ。

英語の訳

  • I found a good Mexican restaurant.
出典: Tatoeba文番号 9551042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのお店の商品は全部1割引きになってるよ。

英語の訳

  • Everything at that store is 10 percent off the regular price.
出典: Tatoeba文番号 9101494
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

雷が鳴ったら、どうすればいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should I do if it starts to thunder?
出典: Tatoeba文番号 8888479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度は僕が見張りに立つよ。少し寝ておいで。

英語の訳

  • I'll stand guard now. Go get some sleep.
出典: Tatoeba文番号 8887211
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは赤い髪をしてて、そばかすがあります。

英語の訳

  • Tom has red hair and freckles.
出典: Tatoeba文番号 8734141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。

英語の訳

  • You said you wanted to make new friends.
出典: Tatoeba文番号 8611342