YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件50 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。

英語の訳

  • We all make fools of ourselves at times.
出典: Tatoeba文番号 191929
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。

英語の訳

  • We look on her as a loose woman.
出典: Tatoeba文番号 191697
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。

英語の訳

  • The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
出典: Tatoeba文番号 190791
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は海のように私たちを取り囲んでいる。

英語の訳

  • The English language surrounds us like a sea.
出典: Tatoeba文番号 189139
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。

英語の訳

  • We were glad when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188648
TatoebaCC BY 2.0 FR

可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。

英語の訳

  • I want to go on a journey around the world if possible.
出典: Tatoeba文番号 187264
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。

英語の訳

  • We communicated with each other by gesture.
出典: Tatoeba文番号 186117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。

英語の訳

  • The seaside is an ideal spot for the children to play.
  • The beach is an ideal place for children to play.
出典: Tatoeba文番号 185021
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。

英語の訳

  • Speak clearly so that everyone may hear you.
出典: Tatoeba文番号 184998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。

英語の訳

  • I'm fixing the radio which I found on my way home.
  • I'm fixing the radio I found on my way home.
  • I'm fixing the radio that I found on my way home.
出典: Tatoeba文番号 183317
TatoebaCC BY 2.0 FR

気取りのないその学者は皆に愛されていた。

英語の訳

  • Everybody loved the simple scholar.
出典: Tatoeba文番号 183190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の趣味は、魚釣りとテレビを見る事です。

英語の訳

  • My hobbies are fishing and watching television.
出典: Tatoeba文番号 182069
TatoebaCC BY 2.0 FR

魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。

英語の訳

  • Fishing is one of the most popular hobbies.
出典: Tatoeba文番号 182066
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。

英語の訳

  • I have a good mind to strike you for being so rude.
出典: Tatoeba文番号 179119
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君がなんと言おうと、決心は変わりません。

英語の訳

  • Say what you will; I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 179112
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちはすぐに出発しなければなりません。

英語の訳

  • You must start at once.
  • You must set off at once.
出典: Tatoeba文番号 178796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君には御両親の心の痛みが分からないのか。

英語の訳

  • Can't you understand the pain of your parents?
出典: Tatoeba文番号 178664
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の英語が流暢なのでびっくりしています。

英語の訳

  • I'm amazed at your fluency in English.
出典: Tatoeba文番号 178463
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙を受け取る前に起こりました。

英語の訳

  • This happened prior to receiving your letter.
出典: Tatoeba文番号 178220
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年ならもう自活していてあたりまえだ。

英語の訳

  • At your age you ought to support yourself.
出典: Tatoeba文番号 178083
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも僕のあら探しばかりしているね。

英語の訳

  • You're always finding fault with me.
出典: Tatoeba文番号 177911
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう少し早く起きなければなりません。

英語の訳

  • You must get up a little earlier.
出典: Tatoeba文番号 177543
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう成人したから投票する権利がある。

英語の訳

  • Now you've come of age, you have the right to vote.
出典: Tatoeba文番号 177538
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は欠席の理由をどうやって説明しますか。

英語の訳

  • How do you account for your absence?
出典: Tatoeba文番号 177330
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は欠席の理由を説明しなければならない。

英語の訳

  • You have to account for your absence.
出典: Tatoeba文番号 177329