使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
英語の訳
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
英語の訳
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
英語の訳
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
英語の訳
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
英語の訳
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
英語の訳
君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
英語の訳
君が賛成しようとしまいと変わりはない。
英語の訳
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
英語の訳
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
英語の訳
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
英語の訳
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
英語の訳
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
英語の訳
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
英語の訳
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
英語の訳
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
英語の訳
君は言われた通りにしなければならない。
英語の訳
君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
英語の訳
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
英語の訳
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
英語の訳
君は飛行機で旅行したことがありますか。
英語の訳
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
英語の訳
原住民は雨水をためて飲料水にしている。
英語の訳
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
英語の訳
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
英語の訳