YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件37 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も君と同じで物理には興味がないよ。

英語の訳

  • I am no more interested in physics than you are.
出典: Tatoeba文番号 152194
TatoebaCC BY 2.0 FR

試運転では車両はみんなうまく動いた。

英語の訳

  • All the vehicles behaved well on their test runs.
出典: Tatoeba文番号 151143
TatoebaCC BY 2.0 FR

手を離さないでしっかりつかみなさい。

英語の訳

  • Don't let go. Hold on tight.
出典: Tatoeba文番号 148615
TatoebaCC BY 2.0 FR

住民の運動で暴力団を町から追放した。

英語の訳

  • The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
出典: Tatoeba文番号 148080
TatoebaCC BY 2.0 FR

小動物が四方八方に走り去るのを見た。

英語の訳

  • I saw some small animals running away in all directions.
出典: Tatoeba文番号 146906
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年ははしごをつかみ、登りはじめた。

英語の訳

  • The boy seized the ladder, and began to climb.
出典: Tatoeba文番号 146574
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい道路は山間の住民の利益になる。

英語の訳

  • The new road will benefit the people living in the hills.
出典: Tatoeba文番号 145347
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

森の中ではあまり鹿を見かけなかった。

英語の訳

  • We didn't see many deer in the forest.
出典: Tatoeba文番号 145083
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。

英語の訳

  • Glue the photograph to your application form.
出典: Tatoeba文番号 145047
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありません、全席予約済みです。

英語の訳

  • Sorry, but we're booked up.
出典: Tatoeba文番号 145044
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙をくださってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144794
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

すみません、図書館はどこにありますか?

英語の訳

  • Excuse me, can you tell me the way to the library?
出典: Tatoeba文番号 143865
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

英語の訳

  • Water, forests, and minerals are important natural resources.
出典: Tatoeba文番号 143806
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り紙となると、私は全く不器用です。

英語の訳

  • I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
出典: Tatoeba文番号 142071
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私に留学してみなさいと進めた。

英語の訳

  • The teacher encouraged me to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 141594
TatoebaCC BY 2.0 FR

長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。

英語の訳

  • He was surprised at the long-distance phone bill.
出典: Tatoeba文番号 125880
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りがかりの車が私たちに水をはねた。

英語の訳

  • A passing car splashed water on us.
出典: Tatoeba文番号 125667
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには誰一人見当たりませんでした。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the street.
出典: Tatoeba文番号 125645
TatoebaCC BY 2.0 FR

通話の申し込みを取り消しましょうか。

英語の訳

  • Should I cancel the call?
出典: Tatoeba文番号 125566
TatoebaCC BY 2.0 FR

道を横断する前に辺りを見回しなさい。

英語の訳

  • Look both ways before you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 123572
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

英語の訳

  • The reason he refused your offer is obvious.
出典: Tatoeba文番号 120444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英文の手紙の書き方をしりません。

英語の訳

  • He doesn't know how to write a letter in English.
出典: Tatoeba文番号 109619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。

英語の訳

  • He will find the bus stop easily.
出典: Tatoeba文番号 108747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して振り返って見ませんでした。

英語の訳

  • He never looked back.
出典: Tatoeba文番号 107861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は見かけよりずっと年をとっている。

英語の訳

  • He is much older than he looks.
出典: Tatoeba文番号 107677