YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件30 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は勉強するかわりにテレビを見た。

英語の訳

  • I watched television instead of studying.
出典: Tatoeba文番号 152898
TatoebaCC BY 2.0 FR

手短にいえば、我々は仲直りをした。

英語の訳

  • To make a long story short, we buried the hatchet.
出典: Tatoeba文番号 148520
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少女は教室の隅ですすり泣いていた。

英語の訳

  • The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
出典: Tatoeba文番号 146702
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

森のすぐ向こうに美しい湖があった。

英語の訳

  • A beautiful lake lay just beyond the forest.
出典: Tatoeba文番号 145091
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙を有り難うございます。

英語の訳

  • I appreciate your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144793
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

英語の訳

  • Water and ice are the same substance in different forms.
出典: Tatoeba文番号 143804
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足は森林の喪失によって起こる。

英語の訳

  • Water shortage is caused by the loss of forests.
出典: Tatoeba文番号 143639
TatoebaCC BY 2.0 FR

請求書1111は未払いになっております。

英語の訳

  • Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
出典: Tatoeba文番号 142591
TatoebaCC BY 2.0 FR

石にかじりついても成功してみせる。

英語の訳

  • I will succeed at any cost.
出典: Tatoeba文番号 142353
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は母親を見るとにっこりした。

英語の訳

  • The baby smiled at the sight of its mother.
出典: Tatoeba文番号 142161
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符は、申し込み順に割り当てます。

英語の訳

  • Tickets will be allotted in order of application.
出典: Tatoeba文番号 142100
TatoebaCC BY 2.0 FR

贈り物としてお包み致しましょうか。

英語の訳

  • Do you want me to wrap it up as a gift?
出典: Tatoeba文番号 140226
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数決原理が民主主義の根本原則だ。

英語の訳

  • Majority rule is a basic principle of democracy.
出典: Tatoeba文番号 138266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

探しているものは見つかりましたか。

英語の訳

  • Did you find what you were looking for?
出典: Tatoeba文番号 127406
TatoebaCC BY 2.0 FR

短くしてもらわなければなりません。

英語の訳

  • I must have it shortened.
出典: Tatoeba文番号 127369
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地震が起こり、さらに津波が襲った。

英語の訳

  • There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 126904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

超特急のぞみはひかりより速く走る。

英語の訳

  • The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
出典: Tatoeba文番号 126009
TatoebaCC BY 2.0 FR

当森林内でごみを捨てないで下さい。

英語の訳

  • The public is requested not to litter in these woods.
出典: Tatoeba文番号 124028
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然みんな明かりが消えてしまった。

英語の訳

  • All of a sudden all the lights went out.
出典: Tatoeba文番号 123315
TatoebaCC BY 2.0 FR

二組隣同士の部屋でとってください。

英語の訳

  • I'd like you to get two adjacent rooms.
出典: Tatoeba文番号 123052
TatoebaCC BY 2.0 FR

入るお金が右から左へと出てしまう。

英語の訳

  • I spend money as soon as I get it.
出典: Tatoeba文番号 122093
TatoebaCC BY 2.0 FR

白いゆりは見た目がとてもきれいだ。

英語の訳

  • A white lily is very beautiful to look at.
出典: Tatoeba文番号 121432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。

英語の訳

  • The magic of his words attracted the audience.
出典: Tatoeba文番号 118350
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。

英語の訳

  • Immediately I saw him, I trembled with fear.
出典: Tatoeba文番号 117215
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮してみる価値がある。

英語の訳

  • His suggestion is worth considering.
出典: Tatoeba文番号 116477