使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
みな両親を尊敬しなければならない。
英語の訳
みんなに行き渡るだけの食料がある。
英語の訳
やっと雪がやみ、暖かくなりました。
英語の訳
わが国の国民は独立を渇望している。
英語の訳
医者に診てもらう必要がありますね。
英語の訳
遠くにぼんやりした明かりが見えた。
英語の訳
王は人民から税を厳しく取り立てた。
英語の訳
何かいい解決策は見つかりましたか。
英語の訳
何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
英語の訳
皆さんは心配することはありません。
英語の訳
皆様にご迷惑をおかけしております。
英語の訳
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
英語の訳
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
英語の訳
興味を示してくださってありがとう。
英語の訳
空が青く見える理由を知っているか。
英語の訳
君が成功できるかは君の努力次第だ。
英語の訳
君が先生に叱られるのも当たり前だ。
英語の訳
君が留守だったので、がっかりした。
英語の訳
君たちのチームは私たちよりも強い。
英語の訳
君たち二人はこのチームの中心です。
英語の訳
君には知識があり、また経験もある。
英語の訳
君の基本的な理論はおかしいと思う。
英語の訳
君の言うことには多くの真理がある。
英語の訳
君はいつも取り越し苦労をしている。
英語の訳
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
英語の訳