YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件22 / 138次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな旅行の用意はできましたか。

英語の訳

  • Is everybody ready for the trip?
出典: Tatoeba文番号 194906
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛国者達は国民の権利を擁護した。

英語の訳

  • The patriots stood up for the rights of their nation.
出典: Tatoeba文番号 191536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語の学習に興味はありますか。

英語の訳

  • Are you interested in foreign languages?
出典: Tatoeba文番号 184788
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のサービスに興味があります。

英語の訳

  • We are interested in your service.
出典: Tatoeba文番号 183049
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が悪いことははっきりしている。

英語の訳

  • It is plain that you are to blame.
出典: Tatoeba文番号 179082
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が入賞したのにはびっくりした。

英語の訳

  • I was surprised that you won the prize.
出典: Tatoeba文番号 178915
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のほうが私よりよく知っている。

英語の訳

  • You know it better than me.
出典: Tatoeba文番号 178501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君のレポートにはがっかりしたよ。

英語の訳

  • I was disappointed with your paper.
出典: Tatoeba文番号 178482
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の将来が幸せでありますように。

英語の訳

  • I hope you have a happy future ahead of you.
出典: Tatoeba文番号 178201
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の両親は来なかったんでしょう。

英語の訳

  • Your parents didn't come, did they?
出典: Tatoeba文番号 178008
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。

英語の訳

  • You are too much letter-bound.
出典: Tatoeba文番号 177952
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの券で無料で食事ができる。

英語の訳

  • This ticket entitles you to a free meal.
出典: Tatoeba文番号 177842
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそれを取り返すはずでしたか。

英語の訳

  • Were you to take it back?
出典: Tatoeba文番号 177694
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君はどちらの両親に似ていますか。

英語の訳

  • Which of your parents do you take after?
出典: Tatoeba文番号 177627
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は全力を尽くしさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is try your best.
出典: Tatoeba文番号 177087
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は法律に従わなければならない。

英語の訳

  • You are supposed to obey the law.
出典: Tatoeba文番号 176896
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は両親に従わなければならない。

英語の訳

  • You have to obey your parents.
出典: Tatoeba文番号 176820
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官が通り道を空けて車を通した。

英語の訳

  • Policemen cleared the way to let cars pass.
出典: Tatoeba文番号 176384
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は私を見るなり私に走り寄った。

英語の訳

  • No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
出典: Tatoeba文番号 175265
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り、野原は真っ白だった。

英語の訳

  • The field was white as far as the eye could see.
出典: Tatoeba文番号 175111
TatoebaCC BY 2.0 FR

広子は魅力的な顔立ちをしている。

英語の訳

  • Hiroko has charming features.
出典: Tatoeba文番号 173620
TatoebaCC BY 2.0 FR

山中さんは年の割には若く見える。

英語の訳

  • Mr. Yamanaka looks young for his age.
  • Yamanaka looks young for his age.
出典: Tatoeba文番号 169392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの努力はまもなく実を結ぶ。

英語の訳

  • Our efforts will soon bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 166839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな病気にかかりやすい。

英語の訳

  • We are all liable to disease.
出典: Tatoeba文番号 166178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは湖をぐるりと回ってきた。

英語の訳

  • We have walked all around the lake.
出典: Tatoeba文番号 165852