YOMI読みの道

例文

まんまんちゃんを含む例文一覧

まんまんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまんちゃん
前の25件21 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は本当に背が高く、180センチほどあります。

英語の訳

  • My elder brother is really tall, about 1.8m.
  • My brother is really tall, about 1.8m.
  • My older brother is really tall. He's about 180 centimeters.
出典: Tatoeba文番号 176569
TatoebaCC BY 2.0 FR

原住民は土地を侵略者から守らねばならない。

英語の訳

  • The natives have to defend their land against invaders.
出典: Tatoeba文番号 174992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちに写真を1枚撮っていただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind taking a picture of us?
出典: Tatoeba文番号 167141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。

英語の訳

  • We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
出典: Tatoeba文番号 165682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。

英語の訳

  • I went from door to door trying to sell encyclopedias.
出典: Tatoeba文番号 153097
TatoebaCC BY 2.0 FR

失業者は常にどん底におちる羽目になります。

英語の訳

  • The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
出典: Tatoeba文番号 149610
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。

英語の訳

  • The boss ordered us to work from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 149196
TatoebaCC BY 2.0 FR

車中には、少なくとも5人の乗客がいました。

英語の訳

  • There were no fewer than five passengers on the train.
出典: Tatoeba文番号 148918
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。

英語の訳

  • Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
出典: Tatoeba文番号 146408
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞社の人たちがどやどやとやってきました。

英語の訳

  • The press are arriving in force.
出典: Tatoeba文番号 145105
TatoebaCC BY 2.0 FR

説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。

英語の訳

  • You can't go wrong if you read the instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 142045
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社はあちらこちらの都市に支店があります。

英語の訳

  • Our company has branches in many cities.
出典: Tatoeba文番号 124033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。

英語の訳

  • I don't know how to express my thanks.
出典: Tatoeba文番号 118900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。

英語の訳

  • He lay prostrate, ready to ambush the invaders.
出典: Tatoeba文番号 114310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。

英語の訳

  • He didn't arrive until the concert was over.
出典: Tatoeba文番号 109479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。

英語の訳

  • He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
出典: Tatoeba文番号 104618
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。

英語の訳

  • Keep an eye on the baby while I am away.
  • Keep an eye on the baby while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 82408
TatoebaCC BY 2.0 FR

民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。

英語の訳

  • The people followed the dictator like so many sheep.
出典: Tatoeba文番号 81015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

久しぶりに、おばあちゃんに会いに行きました。

英語の訳

  • It's been a long time since I visited my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 11508422
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

しまった!姉ちゃんの好きなパーカー縮んじゃった!

英語の訳

  • Oops, I shrunk my sister's favorite hoodie.
出典: Tatoeba文番号 10744707
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは縦列駐車があまり上手じゃないんだよね。

英語の訳

  • Tom isn't very good at parallel parking.
出典: Tatoeba文番号 10680342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寝坊しちゃって、始発に間に合わなかったんだ。

英語の訳

  • I slept late and I missed the first train.
出典: Tatoeba文番号 10669763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「大きくなったら、何になりたい?」「億万長者」

英語の訳

  • "What do you want to be when you grow up?" "A millionaire."
出典: Tatoeba文番号 10609215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、車の天井に頭ぶつけちゃったのよ。

英語の訳

  • Tom bumped his head on the roof of the car.
  • Tom bumped his head on the ceiling of the car.
  • Tom bumped his head on the roof of his car.
出典: Tatoeba文番号 10342245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓から外を見るんじゃないぞ。仕事に集中しろ。

英語の訳

  • Don't look out the window. Concentrate on your work.
出典: Tatoeba文番号 10081951