YOMI読みの道

例文

まんまんちゃんを含む例文一覧

まんまんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまんちゃん
前の25件16 / 53次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は一万人の応募者の中から選ばれた。

英語の訳

  • She was chosen from ten thousand applicants.
出典: Tatoeba文番号 91105
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。

英語の訳

  • She is going to have a baby this month.
出典: Tatoeba文番号 90011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。

英語の訳

  • She calls her sister Mina-chan.
出典: Tatoeba文番号 87173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。

英語の訳

  • She made herself up before her visitor arrived.
出典: Tatoeba文番号 86732
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

品物が到着しましたらご連絡いたします。

英語の訳

  • I will notify you of the arrival of the goods.
出典: Tatoeba文番号 85224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は木村先生のと同じ車に乗っています。

英語の訳

  • My father has the same car as Mr Kimura's.
出典: Tatoeba文番号 84342
TatoebabajamaCC BY 2.0 FR

列車の窓から富士山がちらっと見えます。

英語の訳

  • You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
出典: Tatoeba文番号 77539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

英語の訳

  • Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
出典: Tatoeba文番号 76787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

100万人の人々がその戦争で命を落とした。

英語の訳

  • One million people lost their lives in the war.
  • A million people lost their lives during the war.
出典: Tatoeba文番号 4954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

じゃあ、なんでまた涙が出ちゃうんだろう。

英語の訳

  • So why am I crying again?
出典: Tatoeba文番号 11459539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の年なら、もっとちゃんとできるよな。

英語の訳

  • You ought to know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 10808985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族全員が写ってる写真は、これ一枚です。

英語の訳

  • This photo is the only one in which the entire family can be seen.
出典: Tatoeba文番号 10798084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の部屋、お兄ちゃんの部屋より狭いんだ。

英語の訳

  • My room is smaller than my brother's.
出典: Tatoeba文番号 10762897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違えてお前の傘を持ってっちゃったんだ。

英語の訳

  • I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 10729187
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健ちゃんは、列車がくるのを待ってるのよ。

英語の訳

  • Ken is waiting for the train to come.
出典: Tatoeba文番号 10654631
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな安直な方法じゃ、うまくいかないぞ。

英語の訳

  • Such a simplistic approach won't do.
出典: Tatoeba文番号 10559197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちのお姉ちゃん、毎日朝シャンしてるの。

英語の訳

  • My sister washes her hair every morning.
出典: Tatoeba文番号 10221159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おじちゃんが、お前にプレゼントだってよ。

英語の訳

  • My uncle gave you a present.
出典: Tatoeba文番号 10218812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの飛行機の到着時間を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know when Tom's plane is arriving?
出典: Tatoeba文番号 10079940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今週は毎日、早起きしなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • I have to get up early every day this week.
出典: Tatoeba文番号 9777111
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

お客様、こちらは禁煙席となっております。

英語の訳

  • Sir, this is a non-smoking area.
  • Ma'am, this is a non-smoking area.
出典: Tatoeba文番号 9677275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎日同じものじゃぁ、うんざりしちゃうよ。

英語の訳

  • I'm sick of eating the same thing every day.
出典: Tatoeba文番号 9628632
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君んちに行く途中で、車が故障しちゃった。

英語の訳

  • My car broke down halfway to your house.
出典: Tatoeba文番号 9551494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は100万ドルの少額融資をしてくれました。

英語の訳

  • My father gave me a small loan of a million dollars.
出典: Tatoeba文番号 9485909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。

英語の訳

  • I'm not always free on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 9032580