YOMI読みの道

例文

まんまんちゃんを含む例文一覧

まんまんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまんちゃん
前の25件15 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真の何枚かは命懸けで撮影された。

英語の訳

  • Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
出典: Tatoeba文番号 209620
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は何カ国かを経由して到着します。

英語の訳

  • The ship will arrive by way of several countries.
出典: Tatoeba文番号 208436
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。

英語の訳

  • What do you say to having a coffee break?
出典: Tatoeba文番号 202847
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト氏は10時半に東京に到着します。

英語の訳

  • Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
  • Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
出典: Tatoeba文番号 195920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。

英語の訳

  • We are going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 194435
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。

英語の訳

  • Which goes faster, a ship or a train?
出典: Tatoeba文番号 183122
TatoebaCC BY 2.0 FR

客室乗務員が少年達の方にやって来ます。

英語の訳

  • A flight attendant walks up to the boys.
出典: Tatoeba文番号 182779
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

英語の訳

  • There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
出典: Tatoeba文番号 178152
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はよく年長者の真似をしようとする。

英語の訳

  • Children often try to imitate their elders.
出典: Tatoeba文番号 168557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は時間通りに到着しました。

英語の訳

  • Our train arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 166798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは1960年以来この町に住んでいます。

英語の訳

  • We have lived in this town since 1960.
  • We've lived in this town since 1960.
出典: Tatoeba文番号 166703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。

英語の訳

  • It happened that we were on the same train.
出典: Tatoeba文番号 166315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは民主主義の社会に住んでいます。

英語の訳

  • We live in a democratic society.
出典: Tatoeba文番号 165108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。

英語の訳

  • We arrived at the station a half-hour before the train started.
出典: Tatoeba文番号 165006
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は町に着く前に燃料切れになった。

英語の訳

  • The car ran out of gas before reaching the city.
出典: Tatoeba文番号 150034
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。

英語の訳

  • The baby walked supported by his mother.
出典: Tatoeba文番号 142235
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。

英語の訳

  • Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 141429
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れて到着した学生は講堂に入れません。

英語の訳

  • Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
出典: Tatoeba文番号 126704
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車禁止区域に車を止めてはいけません。

英語の訳

  • You must not park your car in a no parking zone.
出典: Tatoeba文番号 126301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙には写真が一枚同封されていた。

英語の訳

  • His letter enclosed a picture.
出典: Tatoeba文番号 117038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の飛行機の到着時間を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the time of arrival of his plane?
  • Do you know when his plane is arriving?
出典: Tatoeba文番号 116306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちゃんと世間に認められていますよ。

英語の訳

  • It's worth his salt.
出典: Tatoeba文番号 111958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。

英語の訳

  • He courted disaster by reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 110678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。

英語の訳

  • He vividly depicted the confusion following the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 102225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。

英語の訳

  • The battle ended before they got there.
出典: Tatoeba文番号 98423