YOMI読みの道

例文

まんまんちゃんを含む例文一覧

まんまんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまんちゃん
前の25件17 / 53次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺さ、今さっきおじいちゃんになったんだ。

英語の訳

  • I've just become a grandfather.
出典: Tatoeba文番号 8986726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは丸一日、写真を撮りながら過ごした。

英語の訳

  • Tom spent all day taking pictures.
出典: Tatoeba文番号 8663523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関しては、社長から伺っています。

英語の訳

  • In regard to that matter, we heard it from the company president.
出典: Tatoeba文番号 8420834
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、間違えた。3000ユーロじゃなくて3000円ね。

英語の訳

  • Oops, my fault. It's 3000 yen, not 3000 euros.
出典: Tatoeba文番号 4184283
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

若いからってあんまり無理しちゃだめだよ。

英語の訳

  • Just because you're young doesn't mean you should be exerting yourself that much.
出典: Tatoeba文番号 2995152
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。

英語の訳

  • I've told you a million times not to exaggerate.
出典: Tatoeba文番号 2857187
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。

英語の訳

  • WW1 lasted from 1914 until 1918.
  • World War I lasted from 1914 until 1918.
  • WWI lasted from 1914 until 1918.
出典: Tatoeba文番号 2694213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。

英語の訳

  • I can't decide where to eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 2110625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

演説者は聴衆に黙っているように要求した。

英語の訳

  • The speaker requested that the audience remain silent.
出典: Tatoeba文番号 1772710
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。

英語の訳

  • Chances are here, take them.
出典: Tatoeba文番号 1256553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女が道に迷ったんじゃないかと心配です。

英語の訳

  • I'm worried that she may have gotten lost.
出典: Tatoeba文番号 1160575
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。

英語の訳

  • Don't touch the container with the forbidden flies.
出典: Tatoeba文番号 1133016
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは会社での地位に満足していますか。

英語の訳

  • Are you content with your position in the company?
出典: Tatoeba文番号 232168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。

英語の訳

  • Many criminals in America are addicted to drugs.
出典: Tatoeba文番号 230193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちにはちゃんとした暖房施設があります。

英語の訳

  • We have a good heating system.
出典: Tatoeba文番号 228248
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない。

英語の訳

  • Our baby is not yet articulate.
出典: Tatoeba文番号 228188
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。

英語の訳

  • This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
出典: Tatoeba文番号 220138
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。

英語の訳

  • The value of the painting was estimated at several million dollars.
出典: Tatoeba文番号 213335
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は私が到着する前に完成していた。

英語の訳

  • The work had been completed before I arrived.
出典: Tatoeba文番号 210366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町はいつも観光客でごった返している。

英語の訳

  • The town is always crawling with tourists.
出典: Tatoeba文番号 207806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を出版社に注文してもらえませんか。

英語の訳

  • I'd like to place an order for the book with the publishing company.
出典: Tatoeba文番号 206638
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルの上にこわれた茶碗がありました。

英語の訳

  • There was a broken cup on the table.
出典: Tatoeba文番号 202405
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

英語の訳

  • Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 197826
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほかにはどこにも駐車する所がありません。

英語の訳

  • There isn't anywhere else to park.
  • There's nowhere else to park.
出典: Tatoeba文番号 196442