YOMI読みの道

例文

まどろっこいを含む例文一覧

まどろっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まどろっこい
前の25件3 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he was defeated in the match.
出典: Tatoeba文番号 180038
TatoebaCC BY 2.0 FR

山に行くところですが、ご一緒にどうですか。

英語の訳

  • We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
出典: Tatoeba文番号 169433
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。

英語の訳

  • I saw a fox run across the road just now.
  • I just saw a fox run across the road.
出典: Tatoeba文番号 159566
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ女はほとんど注意を払いません。

英語の訳

  • As a matter of fact, I take little notice of girls.
出典: Tatoeba文番号 149309
TatoebaCC BY 2.0 FR

二台の車は道路で正面衝突するところだった。

英語の訳

  • The two cars almost met head-on on the way.
出典: Tatoeba文番号 123048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度には銀行家らしいところが全くない。

英語の訳

  • There is nothing of the banker in his bearing.
出典: Tatoeba文番号 116572
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。

英語の訳

  • When we were kids, we played together every day.
出典: Tatoeba文番号 8597205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

英語の訳

  • Do you know anything about Tom's childhood?
出典: Tatoeba文番号 2051634
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまどきそんなことは子供だってしないだろう。

英語の訳

  • A child today would not do that.
出典: Tatoeba文番号 228537
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。

英語の訳

  • The robber stood surrounded by ten policemen.
出典: Tatoeba文番号 207689
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he scoffed the lot.
出典: Tatoeba文番号 180036
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。

英語の訳

  • When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
出典: Tatoeba文番号 168645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓のところにいる少女に会って話がしたかった。

英語の訳

  • I wanted to meet and talk with the girl at the window.
出典: Tatoeba文番号 140396
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

窓のところに立っている少女を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the girl standing by the window?
出典: Tatoeba文番号 140395
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。

英語の訳

  • Though he is more than sixty years old, he looks young.
出典: Tatoeba文番号 115051
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。

英語の訳

  • I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
出典: Tatoeba文番号 100003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海道には見るべきところがたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of places to see in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82446
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さい頃は豚汁が苦手だったけど、今は大丈夫よ。

英語の訳

  • I didn't like tonjiru when I was younger, but I'm okay with it now.
出典: Tatoeba文番号 9981613
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

お前にはオレに勝つことなど絶対できないだろう。

英語の訳

  • You'll never defeat me.
出典: Tatoeba文番号 2135631
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。

英語の訳

  • The burglar was caught in the act of prying open the window.
出典: Tatoeba文番号 213205
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。

英語の訳

  • What has become of the book I put here a few minutes ago?
出典: Tatoeba文番号 202744
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。

英語の訳

  • No matter what results may follow, I will carry out my plan.
  • Whatever results may follow, I will carry out my plan.
出典: Tatoeba文番号 199459
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。

英語の訳

  • I will have left when you return.
  • I'll probably be gone before you get back.
出典: Tatoeba文番号 178856
TatoebaCC BY 2.0 FR

最低賃金はこのところほとんど変わっていません。

英語の訳

  • The minimum wage has hardly budged as of late.
出典: Tatoeba文番号 170384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。

英語の訳

  • She stood up and walked to the window.
出典: Tatoeba文番号 86306