YOMI読みの道

例文

まとめるを含む例文一覧

まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,258件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめる
前の25件9 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

直ちに仕事に取りかかることを勧めます。

英語の訳

  • I recommend you to set about your business without delay.
出典: Tatoeba文番号 125760
TatoebaCC BY 2.0 FR

展示中のバラは色別にまとめられてある。

英語の訳

  • The roses on exhibition are grouped together by colors.
出典: Tatoeba文番号 125003
TatoebaCC BY 2.0 FR

賭けてもいいが、今からタバコは止める。

英語の訳

  • I bet I can quit smoking from now on.
出典: Tatoeba文番号 124592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。

英語の訳

  • He may well be proud of his daughter.
出典: Tatoeba文番号 120210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。

英語の訳

  • He may well be proud of his daughter.
出典: Tatoeba文番号 120209
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。

英語の訳

  • His car shaved the wall of the tunnel.
出典: Tatoeba文番号 117083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の生命は危険な状態にあると思います。

英語の訳

  • I think his life is in danger.
出典: Tatoeba文番号 116698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困った時はいつも姉に助けを求める。

英語の訳

  • When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
出典: Tatoeba文番号 107036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。

英語の訳

  • He took a look at the newspaper before going to bed.
  • He glanced over the newspaper before turning in.
出典: Tatoeba文番号 103871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子に仕事を譲ることに決めました。

英語の訳

  • He has decided to turn over his business to his son.
出典: Tatoeba文番号 102734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女にはメアリーという名前の娘がいる。

英語の訳

  • She has a daughter whose name is Mary.
  • She has a daughter named Mary.
出典: Tatoeba文番号 94989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には銀行に勤めている叔父がいます。

英語の訳

  • She has an uncle who works in a bank.
出典: Tatoeba文番号 94967
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分が間違っているのを認めない。

英語の訳

  • She doesn't admit that she is wrong.
出典: Tatoeba文番号 89112
TatoebaCC BY 2.0 FR

余暇をうまく利用するように努めなさい。

英語の訳

  • Try to make good use of your spare time.
出典: Tatoeba文番号 78952
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。

英語の訳

  • When the flatterer pipes, then the devil dances.
出典: Tatoeba文番号 76812
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

夜になると彼女はお月様をながめました。

英語の訳

  • When night fell, she watched the moon.
  • At night, she gazed at the moon.
出典: Tatoeba文番号 75079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日も仕事をする羽目になってしまった。

英語の訳

  • I was forced to work on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 10815065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が上がると、道に水たまりができていた。

英語の訳

  • After the rain, there were puddles on the street.
  • After the rain, there were puddles on the road.
出典: Tatoeba文番号 10800058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人前で偉そうに威張るのやめた方がいいよ。

英語の訳

  • You should stop acting so arrogant in front of other people.
出典: Tatoeba文番号 10751359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前なら運転免許は簡単に取れると思うぜ。

英語の訳

  • I think it'll be easy for you to get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 9823852
TatoebasadgravyCC BY 2.0 FR

彼には映画監督になるという夢があります。

英語の訳

  • He has a dream of becoming a film director.
出典: Tatoeba文番号 9802012
TatoebakopplexCC BY 2.0 FR

寝転がると、天井の照明が思いの外眩しい。

英語の訳

  • As I lay down to sleep, the ceiling lights were unexpectedly bright.
出典: Tatoeba文番号 8546203
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

私達の目は赤外線を見ることはできません。

英語の訳

  • Our eyes can't see infrared light.
出典: Tatoeba文番号 3957743
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

初めから何でも知っている人などいません。

英語の訳

  • There isn't anyone who knows everything from the outset.
出典: Tatoeba文番号 2970723
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

羊は毛と肉を取るために育てられています。

英語の訳

  • Sheep are raised for their wool and meat.
出典: Tatoeba文番号 682618