YOMI読みの道

例文

まとめるを含む例文一覧

まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,258件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめる
前の25件40 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。

英語の訳

  • This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
出典: Tatoeba文番号 221034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。

英語の訳

  • We will interview two people so we can hear both sides of this question.
出典: Tatoeba文番号 219413
TatoebaCC BY 2.0 FR

すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。

英語の訳

  • The dean sighed and said: "I think that this woman is perhaps... my own cousin".
出典: Tatoeba文番号 214098
TatoebaCC BY 2.0 FR

修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。

英語の訳

  • The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
出典: Tatoeba文番号 148230
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。

英語の訳

  • No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 125428
TatoebaCC BY 2.0 FR

htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。

英語の訳

  • We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
出典: Tatoeba文番号 76945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。

英語の訳

  • If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
出典: Tatoeba文番号 76916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

詳しく丁寧な説明をありがとうございます。では、残念ですがアドプトは、見送ることにします。

英語の訳

  • Thank you very much for kindly explaining it so well. But, sadly, I think I'll pass on adopting it.
出典: Tatoeba文番号 10610334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは童顔なので、お店でアルコールを買おうとするといつも身分証明証の提示を求められます。

英語の訳

  • Because he has a baby-face, Tom is always asked to provide ID when he goes out to buy alcohol.
出典: Tatoeba文番号 10141143
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

この辺の意地悪婆さんが雷に打たれて頓死したらしい。まさに天罰覿面だとうちの母さんが言う。

英語の訳

  • It seems the mean old woman that lived around here was struck by lightning and suddenly died. My mother says it's truly a case of the swiftness of Heaven's vengeance.
出典: Tatoeba文番号 2277326
TatoebaCC BY 2.0 FR

あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。

英語の訳

  • One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
出典: Tatoeba文番号 229956
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。

英語の訳

  • The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
出典: Tatoeba文番号 226614
TatoebaCC BY 2.0 FR

また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。

英語の訳

  • The doctors tell you that your brother will never wake up again.
出典: Tatoeba文番号 195471
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。

英語の訳

  • One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
出典: Tatoeba文番号 180354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、誰も彼を少しも助けようとはしない。

英語の訳

  • His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
出典: Tatoeba文番号 118114
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。

英語の訳

  • In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
出典: Tatoeba文番号 75993
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。

英語の訳

  • Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
出典: Tatoeba文番号 75306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中絶容認を求める運動には、意思決定を行う女性だけに留まらず、さまざまな団体が参入している。

英語の訳

  • Participants in the pro-choice movement are not limited to women whose choice it concerns, but also include various organizations.
出典: Tatoeba文番号 10996050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「うちの赤ちゃんの名前、やっと決めたの」「当ててみるね。トムでしょ!」「どうして分かったの?」

英語の訳

  • "We've finally decided on a name for the baby." "Let me guess, Tom?" "How did you know?"
  • "We've finally decided on a name for our baby!" "Let me guess, it's Tom isn't it?" "How did you know?"
出典: Tatoeba文番号 9331162
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。

英語の訳

  • If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
出典: Tatoeba文番号 2418683
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。

英語の訳

  • Recently, I have come to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
出典: Tatoeba文番号 1715534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。

英語の訳

  • You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
出典: Tatoeba文番号 1099230
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。

英語の訳

  • She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
出典: Tatoeba文番号 952062
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。

英語の訳

  • After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
出典: Tatoeba文番号 229180
TatoebaCC BY 2.0 FR

これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。

英語の訳

  • And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
出典: Tatoeba文番号 218729