使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
英語の訳
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
英語の訳
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
英語の訳
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
英語の訳
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
英語の訳
私たちはすぐに魚をとりはじめることができました。
英語の訳
私の車はここから遠くないところに止めてあるんだ。
英語の訳
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
英語の訳
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
英語の訳
上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
英語の訳
赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。
英語の訳
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
英語の訳
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
英語の訳
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
英語の訳
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
英語の訳
彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
英語の訳
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
英語の訳
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
英語の訳
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
英語の訳
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
英語の訳
彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。
英語の訳
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
英語の訳
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
英語の訳
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
英語の訳