YOMI読みの道

例文

まとめるを含む例文一覧

まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,258件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめる
前の25件18 / 51次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。

英語の訳

  • I didn't expect to see you at a place like this.
  • I never thought I'd see you in a place like this.
出典: Tatoeba文番号 3608672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。

英語の訳

  • We hired a company to get rid of the insects under our house.
出典: Tatoeba文番号 2163061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。

英語の訳

  • Without the slightest hesitation, he sold his own car.
出典: Tatoeba文番号 1641196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。

英語の訳

  • Dentists take X-rays to examine your teeth.
出典: Tatoeba文番号 1148654
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。

英語の訳

  • The girl talking with John is called Susan.
出典: Tatoeba文番号 993771
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!

英語の訳

  • Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!
出典: Tatoeba文番号 875895
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それについて、決められた字数以内に作文を纏める。

英語の訳

  • Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
出典: Tatoeba文番号 363659
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。

英語の訳

  • Above all, try to be kind to the old.
出典: Tatoeba文番号 237418
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

英語の訳

  • He tried to brave it out while held as a hostage.
  • He tried to be brave while he was being held hostage.
  • He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
出典: Tatoeba文番号 236871
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。

英語の訳

  • I think he will be glad to see you.
出典: Tatoeba文番号 233794
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

あなたのために何か私にできることはありませんか。

英語の訳

  • Is there anything that I can do for you?
出典: Tatoeba文番号 233508
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。

英語の訳

  • I'm sure of his working for our company.
出典: Tatoeba文番号 226001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここでお目にかかれるとは思ってもいませんでした。

英語の訳

  • I didn't think I'd meet you here.
出典: Tatoeba文番号 224667
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。

英語の訳

  • I little expected to see you here.
出典: Tatoeba文番号 224666
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場合、この理論をあてはめることはできません。

英語の訳

  • You can't apply this theory to this case.
出典: Tatoeba文番号 221091
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。

英語の訳

  • These points can be brought under the same heading.
出典: Tatoeba文番号 217816
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は常に顧客を満足させるように努めている。

英語の訳

  • The company always strives to satisfy its customers.
出典: Tatoeba文番号 211789
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。

英語の訳

  • And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
出典: Tatoeba文番号 208978
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。

英語の訳

  • The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
出典: Tatoeba文番号 207088
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。

英語の訳

  • The hospital wants nurses to care for its patients.
出典: Tatoeba文番号 207070
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。

英語の訳

  • It will be quitting time before you get that done.
出典: Tatoeba文番号 204589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまに朝飯を抜いたって、別に悪いことじゃないよ。

英語の訳

  • It's no crime to skip breakfast once in a while.
出典: Tatoeba文番号 203278
TatoebaCC BY 2.0 FR

フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。

英語の訳

  • I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
出典: Tatoeba文番号 196940
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189856
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。

英語の訳

  • Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
出典: Tatoeba文番号 188183