使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。
英語の訳
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
英語の訳
私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。
英語の訳
私はあなたのために出来る限りのことをします。
英語の訳
私は雨が降ると腰が痛むことに気付いています。
英語の訳
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
英語の訳
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
英語の訳
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
英語の訳
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
英語の訳
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
英語の訳
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
英語の訳
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
英語の訳
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
英語の訳
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
英語の訳
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
英語の訳
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
英語の訳
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
英語の訳
彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
英語の訳
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
英語の訳
夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。
英語の訳
窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
英語の訳
本棚に、まだ目を通していない本がたくさんある。
英語の訳
家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。
英語の訳
初対面でも、不思議と信頼できる人っていますよね?
英語の訳
税金を納めるのは私たちの義務だと思っています。
英語の訳