YOMI読みの道

例文

まとめてを含む例文一覧

まとめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめて
前の25件7 / 57次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

新年あけましておめでとうございます。

英語の訳

  • Happy New Year!
出典: Tatoeba文番号 9595909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは初めて女の子とキスをしました。

英語の訳

  • Tom kissed a girl for the first time.
出典: Tatoeba文番号 9069460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が起きてるか説明できる人はいますか?

英語の訳

  • Is there anyone here who can explain what's happening?
出典: Tatoeba文番号 8750555
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日撮った写真は後でまとめて送るね。

英語の訳

  • I'll put together and send you the photos I took today in a little bit.
出典: Tatoeba文番号 7900756
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

どうして君は途中でやめてしまうんだい?

英語の訳

  • Why did you stop all of a sudden?
出典: Tatoeba文番号 7562207
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

なぜあなたは間違っていると認めないの?

英語の訳

  • Why don't you admit your mistake?
出典: Tatoeba文番号 4562379
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?

英語の訳

  • Can you remember the first time you swam?
出典: Tatoeba文番号 2987883
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。

英語の訳

  • Don't ask me to choose between you and my job.
出典: Tatoeba文番号 2249044
TatoebaSeeVogelCC BY 2.0 FR

仕事がなくて、お金をためられません。

英語の訳

  • With no work, I can't save any money.
出典: Tatoeba文番号 332358
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここが、妻と初めて会った喫茶店です。

英語の訳

  • This is the coffee shop I first met my wife in.
出典: Tatoeba文番号 224820
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この透明な液体には毒が含まれている。

英語の訳

  • This transparent liquid contains poison.
出典: Tatoeba文番号 220324
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていの鳥は昼間しか目が見えない。

英語の訳

  • Most birds can see only by day.
出典: Tatoeba文番号 203930
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。

英語の訳

  • First thrive and then take a wife.
  • First thrive and then wive.
出典: Tatoeba文番号 195594
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一晩私たちを泊めていただけませんか。

英語の訳

  • Will you put us up for one night?
出典: Tatoeba文番号 190141
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤解を解くためにこれを書いています。

英語の訳

  • This is to clear up the misunderstanding.
出典: Tatoeba文番号 174209
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。

英語の訳

  • My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
出典: Tatoeba文番号 170334
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。

英語の訳

  • It had been raining for week until yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169942
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が朝起きた時、雨が降っていました。

英語の訳

  • When I got up this morning, it was raining.
出典: Tatoeba文番号 167562
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて会った時、彼女は30間近だった。

英語の訳

  • She was approaching thirty when I first met her.
出典: Tatoeba文番号 167463
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちを我慢できるなら泊めて下さい。

英語の訳

  • If you can put up with us, put us up.
出典: Tatoeba文番号 164986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の理想は白昼の夢と消えてしまった。

英語の訳

  • My dream went up in smoke.
出典: Tatoeba文番号 162463
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夢の中でも踊っていたと思います。

英語の訳

  • I think I was dancing in my sleep.
出典: Tatoeba文番号 152667
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨で列車がすべて止まってしまった。

英語の訳

  • The heavy rain caused all the trains to stop.
出典: Tatoeba文番号 137680
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気予報は明日は雨だと言っています。

英語の訳

  • The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はテーブルを一人占めしてしまった。

英語の訳

  • He had the table to himself.
出典: Tatoeba文番号 111861