使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まとめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
英語の訳
私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
英語の訳
初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。
英語の訳
初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。
英語の訳
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
英語の訳
そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
英語の訳
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
英語の訳
彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
英語の訳
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
英語の訳
彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
英語の訳
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
英語の訳
彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。
英語の訳
彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。
英語の訳
彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
英語の訳
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
英語の訳
目を閉じるか閉じないうちに私は眠ってしまった。
英語の訳
おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました。
英語の訳
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
英語の訳
ほとんどの人が海の水は飲めないって知ってますよ。
英語の訳
医者に止められていることをたびたびやってしまう。
英語の訳
米酢と穀物酢の使い分けをあまり気にしてなかった。
英語の訳
トムって、この仕事の為に生まれてきたような人ね。
英語の訳
暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。
英語の訳
悪天候のため、飛行機は3時間遅れで到着しました。
英語の訳
すみません、冷房をちょっと弱めていただけませんか?
英語の訳