YOMI読みの道

例文

まとめてを含む例文一覧

まとめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめて
前の25件19 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 159042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。

英語の訳

  • I'll try to shape my ideas into a book.
出典: Tatoeba文番号 156254
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めてベティに会ったとき、とても緊張しました。

英語の訳

  • The first time I met Betty, I was nervous.
出典: Tatoeba文番号 147551
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。

英語の訳

  • I took you for Roy when I first saw you.
出典: Tatoeba文番号 147548
TatoebaCC BY 2.0 FR

上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。

英語の訳

  • Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
出典: Tatoeba文番号 146272
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。

英語の訳

  • It was not until then that I realized my mistake.
出典: Tatoeba文番号 139656
TatoebaCC BY 2.0 FR

提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。

英語の訳

  • Is my paper looked over before submitting?
出典: Tatoeba文番号 125405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。

英語の訳

  • He does not need a wife to look after him.
出典: Tatoeba文番号 106897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。

英語の訳

  • As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
出典: Tatoeba文番号 100457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。

英語の訳

  • He awoke to find the house on fire.
出典: Tatoeba文番号 99520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。

英語の訳

  • I know the reason that she quit her job.
出典: Tatoeba文番号 95591
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。

英語の訳

  • She made a mess of the work.
出典: Tatoeba文番号 91558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。

英語の訳

  • You could say she has a sweet tooth.
出典: Tatoeba文番号 90660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。

英語の訳

  • She talks a very fast game.
出典: Tatoeba文番号 88189
TatoebaCC BY 2.0 FR

麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。

英語の訳

  • Mahjong is a game well-known all around the world.
出典: Tatoeba文番号 81434
TatoebaCC BY 2.0 FR

目を閉じるか閉じないうちに私は眠ってしまった。

英語の訳

  • Hardly had I closed my eyes when I fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 79950
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました。

英語の訳

  • The old man sat on the bench with his eyes closed.
  • The old man sat on a bench with his eyes closed.
  • The old man was sitting on a bench with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 77266
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。

英語の訳

  • To start with, the film crew travelled around the country looking for locations.
出典: Tatoeba文番号 76119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの人が海の水は飲めないって知ってますよ。

英語の訳

  • Most people know that sea water is undrinkable.
  • Most people know sea water isn't drinkable.
  • Most people know that you can't drink sea water.
出典: Tatoeba文番号 11412543
Tatoebameow88CC BY 2.0 FR

医者に止められていることをたびたびやってしまう。

英語の訳

  • I often do things that my doctor tells me not to.
出典: Tatoeba文番号 11254409
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

米酢と穀物酢の使い分けをあまり気にしてなかった。

英語の訳

  • I didn't really pay attention to the difference between rice and grain vinegar.
出典: Tatoeba文番号 11004981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、この仕事の為に生まれてきたような人ね。

英語の訳

  • Tom, it seems like you were born for this job.
出典: Tatoeba文番号 10680330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。

英語の訳

  • Without enough wood on the fire, the flames are already beginning to die down.
出典: Tatoeba文番号 10154950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪天候のため、飛行機は3時間遅れで到着しました。

英語の訳

  • Due to bad weather, the plane arrived three hours late.
  • The plane arrived three hours late because of bad weather.
出典: Tatoeba文番号 10079745
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、冷房をちょっと弱めていただけませんか?

英語の訳

  • Excuse me, would you mind turning the AC down a little?
出典: Tatoeba文番号 7016568