使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
までもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は門までしか行かなかった。
英語の訳
彼女が来るまで待つつもりだ。
英語の訳
彼女はいつも英語で話します。
英語の訳
彼女はそう思いませんでした。
英語の訳
彼女はまだほんの子供ですよ。
英語の訳
不良品ではないかと思います。
英語の訳
僕の車いつでも使っていいよ。
英語の訳
本は今では誰にでも手に入る。
英語の訳
夢ではないかもしれませんよ。
英語の訳
猛暑をどうしのいでいますか。
英語の訳
来る人は誰でも歓迎されます。
英語の訳
自分でもそれをやってみます。
英語の訳
電話で済まそうと思いました。
英語の訳
翻訳できないものもありますよ。
英語の訳
タクシーで駅まで行くつもりなの?
英語の訳
いつでも、お前の味方だからな。
英語の訳
これにはとても賛成できません。
英語の訳
私の荷物がまだ届かないんです。
英語の訳
まだ、生まれて間もないんです。
英語の訳
意地でも謝らない人っているよね?
英語の訳
実際の出来事に基づいています。
英語の訳
明日もまた行くつもりなんでしょ?
英語の訳
トムは電気炊飯器を持ってます。
英語の訳
申し訳ありません。失言でした。
英語の訳
今まで見たことはないと思うよ。
英語の訳