YOMI読みの道

例文

までもないを含む例文一覧

までもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,993件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件までもない
前の25件22 / 120次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたにお会いするとは思いませんでした。

英語の訳

  • I'm surprised to see you.
出典: Tatoeba文番号 233803
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼が死んでしまったと思いますか。

英語の訳

  • Do you think he is dead?
出典: Tatoeba文番号 232785
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつかまたあなたにお会いしたいものです。

英語の訳

  • I would like to see you again some day.
  • I'd like to see you again someday.
出典: Tatoeba文番号 229004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いままで誰もその山頂に到達できていない。

英語の訳

  • No one has been able to reach the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 228527
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おもしろければどんな本でもかまいません。

英語の訳

  • Any book will do as long as it is amusing.
  • Any book will be okay as long as it is interesting.
  • Any book will be OK as long as it's interesting.
出典: Tatoeba文番号 227495
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金がすべてではないのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that money is not everything.
出典: Tatoeba文番号 227287
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。

英語の訳

  • You have a habit of exaggerating everything.
出典: Tatoeba文番号 226933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。

英語の訳

  • Might I ask your name?
  • May I ask your name?
  • May I ask you what your name is?
出典: Tatoeba文番号 226564
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでその問題について話し合いましょう。

英語の訳

  • Let's discuss the matter here.
出典: Tatoeba文番号 224662
TatoebaCC BY 2.0 FR

このプランはみんなに満足がいくものです。

英語の訳

  • This plan is acceptable to all.
出典: Tatoeba文番号 223235
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。

英語の訳

  • We cannot praise him highly enough for this.
出典: Tatoeba文番号 221684
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物の値段では製造費をまかなえない。

英語の訳

  • The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
出典: Tatoeba文番号 220100
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが、君が長い間探していたものですか。

英語の訳

  • Is this what you've been searching for all this time?
出典: Tatoeba文番号 219028
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ私が大変長い間探していた物です。

英語の訳

  • This is just what I have been looking for so long.
出典: Tatoeba文番号 218811
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでそんな怖い話は聞いたこともない。

英語の訳

  • I've never heard of such a frightening story before.
出典: Tatoeba文番号 218054
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品物は質よりも量でまさっている。

英語の訳

  • These goods are greater in quantity than in quality.
出典: Tatoeba文番号 217798
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにはこれまで一度もいったことがない。

英語の訳

  • I've never been there before.
出典: Tatoeba文番号 213684
TatoebaCC BY 2.0 FR

その痛みは彼には我慢できないものだった。

英語の訳

  • The pain was more than he could stand.
出典: Tatoeba文番号 207742
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは我々がまったく回答できない問題だ。

英語の訳

  • It's a problem we do not have any answer for.
出典: Tatoeba文番号 205307
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこは健康に悪いことは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that smoking is bad for the health.
  • It goes without saying that smoking is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 203420
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも私はあまりよくそれらを理解できない。

英語の訳

  • But I can't understand them very well.
出典: Tatoeba文番号 202084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても暑くて、それ以上我慢できなかった。

英語の訳

  • It was hot. I couldn't stand it any longer.
出典: Tatoeba文番号 200587
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。

英語の訳

  • New York is the busiest city in the world.
出典: Tatoeba文番号 198703
TatoebaCC BY 2.0 FR

バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。

英語の訳

  • A rose is sweeter in the bud than full blown.
出典: Tatoeba文番号 197893
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかもう彼が来たのではないでしょうね。

英語の訳

  • He hasn't come already, has he?
出典: Tatoeba文番号 195666