YOMI読みの道

例文

までならを含む例文一覧

までならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,913件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件までなら
前の25件18 / 117次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お望みなら喜んでお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I'll help you with pleasure if you want me to.
出典: Tatoeba文番号 226589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから学校の構内まで歩いて15分だ。

英語の訳

  • It's fifteen minutes' walk from here to the campus.
  • It's a fifteen minute walk from here to the campus.
  • It takes fifteen minutes to walk from here to the campus.
出典: Tatoeba文番号 224758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに住んでどのくらいになりますか。

英語の訳

  • How long have you lived here?
出典: Tatoeba文番号 224411
TatoebaCC BY 2.0 FR

これでさらに困ったことになるだろう。

英語の訳

  • This will add to our troubles.
出典: Tatoeba文番号 218776
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご一行様は何名でいらっしゃいますか。

英語の訳

  • How many are there in your party, sir?
出典: Tatoeba文番号 217217
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは大きな農場で働いています。

英語の訳

  • George works on a big farm.
出典: Tatoeba文番号 215641
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は早くても月曜日まで開けない。

英語の訳

  • The meeting can't be held until Monday at the earliest.
出典: Tatoeba文番号 211901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島で動物はぜんぜん見当たらない。

英語の訳

  • No animals are to be found on the island.
出典: Tatoeba文番号 207509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

つい最近までそのことを知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know about that until quite recently.
出典: Tatoeba文番号 202597
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

バスが空港から市内まで私達を運んだ。

英語の訳

  • A bus transported us from the airport to the city.
出典: Tatoeba文番号 198234
TatoebaCC BY 2.0 FR

パティは浜辺で背中を太陽にさらした。

英語の訳

  • Patty exposed her back to the sun on the beach.
出典: Tatoeba文番号 197948
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくにはまるでその理由がわからない。

英語の訳

  • I have no idea why it is so.
  • I have no idea what the reason is.
出典: Tatoeba文番号 196390
TatoebaCC BY 2.0 FR

まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。

英語の訳

  • Don't take me seriously. I'm only joking.
出典: Tatoeba文番号 195649
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

駅で1時間待ったが彼は現れなかった。

英語の訳

  • I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
出典: Tatoeba文番号 188956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉛と金とでは、どちらが重いんですか。

英語の訳

  • Which is heavier, lead or gold?
出典: Tatoeba文番号 188633
TatoebaCC BY 2.0 FR

応募者は30歳未満でなければならない。

英語の訳

  • Applicants must be under thirty years old.
出典: Tatoeba文番号 188532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何よりもまず健康でなければならない。

英語の訳

  • Above all, we must be healthy.
出典: Tatoeba文番号 187653
TatoebaCC BY 2.0 FR

会ってみるまで本当に人柄は判らない。

英語の訳

  • You do not really understand a man till you have met him.
出典: Tatoeba文番号 185448
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

海の中では様々な生き物が見られます。

英語の訳

  • A variety of creatures can be seen under the water.
  • There's a great variety of creatures living in the sea.
出典: Tatoeba文番号 185104
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候は間もなく和らいでくるでしょう。

英語の訳

  • The weather will soon begin to calm down.
出典: Tatoeba文番号 183204
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は5時までに駅に着かねばならない。

英語の訳

  • You must be at the station by 5 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 177968
TatoebaCC BY 2.0 FR

現金がないので、小切手で払えますか。

英語の訳

  • As I've got no cash, can I pay by check?
出典: Tatoeba文番号 174941
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人者は何週間もつかまらないでいた。

英語の訳

  • The killer remained at large for weeks.
出典: Tatoeba文番号 169544
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは10年前から仲の良い友達です。

英語の訳

  • We have been good friends for ten years.
出典: Tatoeba文番号 166707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは一列にならんでバスを待った。

英語の訳

  • We queued up for the bus.
  • We lined up for the bus.
出典: Tatoeba文番号 166068