使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まだるっこしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムってどうしてそこまで間抜けでいられるんだろう?
英語の訳
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
英語の訳
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
英語の訳
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
英語の訳
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。
英語の訳
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
英語の訳
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
英語の訳
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
英語の訳
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
英語の訳
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
英語の訳
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
英語の訳
彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
英語の訳
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
英語の訳
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
英語の訳
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
英語の訳
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
英語の訳
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
英語の訳
トムはまだメアリーと結婚してるよ。私が推測するに。
英語の訳
肺に溜まった煙を吐き出し、暗い公園に視線を向ける。
英語の訳
図書館の前で、私のことを待ってる友達がいるんです。
英語の訳
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
英語の訳
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
英語の訳
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
英語の訳
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
英語の訳