使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まだるっこしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
英語の訳
彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
英語の訳
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
英語の訳
毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。
英語の訳
あんな女と結婚するぐらいなら、死んだ方がまし。
英語の訳
お前なんかと結婚するぐらいなら死んだ方がマシだ!
英語の訳
ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。
英語の訳
俺たまに女子って勘違いされることあるんだよね。
英語の訳
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
英語の訳
あなたはメグと私の間に座ることになっています。
英語の訳
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。
英語の訳
そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
英語の訳
音楽ということとなると、私はまったくだめです。
英語の訳
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
英語の訳
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
英語の訳
私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。
英語の訳
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
英語の訳
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
英語の訳
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
英語の訳
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
英語の訳
彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。
英語の訳
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
英語の訳
トムがまだここで働いてるなんて、知らなかったわ。
英語の訳