もし天気が良ければ、私たちは明日ハイキングに行きます。
英語の訳
- If the weather's good, we'll go hiking tomorrow.
もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
英語の訳
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
英語の訳
- If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
英語の訳
- Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
英語の訳
- I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
英語の訳
- Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
英語の訳
- Even if it should rain, I will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
英語の訳
- However hard it may rain, we will start tomorrow.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
英語の訳
- If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
英語の訳
- You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
英語の訳
- I cannot possibly finish the work by tomorrow.
- I can't possibly finish the work by tomorrow.
明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
英語の訳
- I have a few essays to write by tomorrow.
- I have several reports that need to be written by tomorrow.
「お金貸してくれない?」「今日はやだ。また明日聞いてみて」
英語の訳
- "Can you lend me some money?" "Not today, but ask me again tomorrow."
本件は明日彼がご返信するまでに、保留させていただきます。
英語の訳
- We will put this matter on hold until he replies tomorrow.
あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
英語の訳
- Can you do without the car tomorrow? I need it.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
英語の訳
- We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
英語の訳
- I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
英語の訳
- He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
英語の訳
- My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
英語の訳
- I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
- I'll have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
英語の訳
- I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日のこの時間までに、全てのものを整頓しておいてほしい。
英語の訳
- I want everything in order by this time tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
英語の訳
- It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
- It's impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
- It'll be impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
「社長、明日お伺いしてもよろしいでしょうか?」「構わないよ」
英語の訳
- "President, is it okay for me to visit you tomorrow?" "I don't mind."
もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
英語の訳
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.