留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
英語の訳
- I'd like you to look after my dog during my absence.
- I'd like you to look after my dog while I'm away.
- I'd like you to look after my dog while I'm out.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
英語の訳
- The train was derailed, and panic ensued.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
英語の訳
- The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。
英語の訳
- There's no telling when she'll stab you in the back.
ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。
英語の訳
- And so, Reiko, it's nothing for you to panic about.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
英語の訳
- There's the perk of letting you join communities for paying members.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
英語の訳
- Let me know if there is anything I can do.
- Let me know if there's anything I can do.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
英語の訳
- Even though he apologized, I'm still furious.
天気に恵まれず、雲海を見ることはできませんでした。
英語の訳
- We were not blessed by the weather and were unable to see the Unkai, the Sea of Clouds.
- I was not blessed by the weather and was unable to see the Unkai, the Sea of Clouds.
肺に溜まった煙を吐き出し、暗い公園に視線を向ける。
英語の訳
- I clear my lungs of the smoke lingering inside, and turn my eyes to a park shrouded in the dark.
火星に生命体が住んでいる可能性があると思いますか。
英語の訳
- Do you believe in the possibility of life on Mars?
たとえアフリカの国を通ることがあっても恐れません。
英語の訳
- Even if I have to go through African countries, I won't be afraid.
この食洗機は大きすぎるよ。シンク下に収まらないよ。
英語の訳
- This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。
英語の訳
- I still have many clear memories of my school days.
「先生に、僕がどこに行くか伝えてくれる?」「任せろ」
英語の訳
- "Can you tell the teacher where I'm going?" "I got you."
19世紀生まれの人って、今何人いらっしゃるのかしら。
英語の訳
- I wonder how many people born in the 19th century are still alive.
ミルクを固めて揚げるというのは、想像がつきません。
英語の訳
- I can't imagine what fried frozen milk would be like.
いずれ近いうちに、またお会いするかもしれませんね。
英語の訳
- We might meet again in the near future.
- Maybe we'll meet again sometime soon.
トムって法律家になる前は、歴史の先生をしてたんだ。
英語の訳
- Tom was a history teacher before he became a lawyer.
トムって、有名になる前はギターの先生だったんだよ。
英語の訳
- Tom was a guitar teacher before he became famous.
今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。
英語の訳
- I have a lot of work to get through today.
明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。
英語の訳
- I'll come by and pick you up tomorrow morning.
お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?
英語の訳
- You must be thinking you're the cutest person on the planet, huh?
トムが帽子をかぶっているのを見たことがありません。
英語の訳
- I've never seen Tom wear a hat.
私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
英語の訳
- I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.