使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ませるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
英語の訳
あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
英語の訳
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
英語の訳
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
英語の訳
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
英語の訳
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
英語の訳
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
英語の訳
お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
英語の訳
ここでお目にかかれるとは思ってもいませんでした。
英語の訳
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
英語の訳
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
英語の訳
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
英語の訳
この場合、この理論をあてはめることはできません。
英語の訳
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
英語の訳
こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。
英語の訳
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
英語の訳
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
英語の訳
その会社は常に顧客を満足させるように努めている。
英語の訳
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
英語の訳
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
英語の訳
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
英語の訳
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
英語の訳
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
英語の訳
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
英語の訳
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
英語の訳