YOMI読みの道

例文

ませるを含む例文一覧

ませるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全3,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ませる
前の25件56 / 141次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。

英語の訳

  • I hope the time will soon come when there would be no more war.
出典: Tatoeba文番号 141309
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。

英語の訳

  • Washing machines spare housewives a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 141213
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もって席の予約をする事が絶対に必要である。

英語の訳

  • It is essential to reserve your seat in advance.
出典: Tatoeba文番号 140965
TatoebaCC BY 2.0 FR

足手まといになる子供をお頼みしてすみません。

英語の訳

  • I am sorry to encumber you with the children.
出典: Tatoeba文番号 139838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。

英語の訳

  • I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
  • I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
  • I'm not sure yet if I'll go to a university or get a job.
出典: Tatoeba文番号 137628
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。

英語の訳

  • No person can decide when someone should die.
出典: Tatoeba文番号 136141
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。

英語の訳

  • The store is closed until further notice.
出典: Tatoeba文番号 123964
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。

英語の訳

  • Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
出典: Tatoeba文番号 123686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。

英語の訳

  • I'm really out of it today. It must be because of my fever.
出典: Tatoeba文番号 121905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。

英語の訳

  • No one knows whether he loves her or not.
出典: Tatoeba文番号 119546
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に酒を飲ませないようにすることはできない。

英語の訳

  • You cannot prevent him from drinking.
  • You can't prevent him from drinking.
出典: Tatoeba文番号 118578
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。

英語の訳

  • He is very nice. He never speaks ill of others.
出典: Tatoeba文番号 115625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。

英語の訳

  • He must have said so without giving it much thought.
出典: Tatoeba文番号 113261
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。

英語の訳

  • He can speak French, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 111078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。

英語の訳

  • He can speak Spanish, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 109680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。

英語の訳

  • He's never had to earn his own living.
出典: Tatoeba文番号 107164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。

英語の訳

  • He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
  • He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
  • He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
出典: Tatoeba文番号 106686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。

英語の訳

  • He says he has always been true to his wife.
出典: Tatoeba文番号 104969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先生になるという考えはまったくなかった。

英語の訳

  • He had no thought of becoming a teacher.
出典: Tatoeba文番号 103051
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。

英語の訳

  • He crossed off her old telephone number.
出典: Tatoeba文番号 100911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。

英語の訳

  • He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
出典: Tatoeba文番号 99793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は野球選手として自分の人生に満足している。

英語の訳

  • He is content with his life as a baseball player.
出典: Tatoeba文番号 99426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。

英語の訳

  • They had been in the States until the end of World War II.
出典: Tatoeba文番号 96590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。

英語の訳

  • They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
出典: Tatoeba文番号 96132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得することが出来るのは君しかいません。

英語の訳

  • You're the only person that can persuade him.
出典: Tatoeba文番号 95832