YOMI読みの道

例文

まいにを含む例文一覧

まいにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全24,179件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まいに
前の25件35 / 968次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で他人をごまかす。

英語の訳

  • He deceives others with his appearance.
出典: Tatoeba文番号 184839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学ぶのに年は関係ない。

英語の訳

  • One is never too old to learn.
出典: Tatoeba文番号 184521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校に間に合わないよ。

英語の訳

  • You are not going to make it in time for school.
  • You're not going to make it in time for school.
  • You aren't going to make it in time for school.
出典: Tatoeba文番号 184470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間に合うと思いますか。

英語の訳

  • Do you think we can get there in time?
  • Do you think we'll make it in time?
  • Do you think you can make it in time?
出典: Tatoeba文番号 183782
TatoebaCC BY 2.0 FR

飢えの前に法律はない。

英語の訳

  • Hunger knows no law.
出典: Tatoeba文番号 182958
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳と卵を混ぜなさい。

英語の訳

  • Blend milk and eggs together.
出典: Tatoeba文番号 182292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

牛乳を2本買いました。

英語の訳

  • I bought two bottles of milk.
出典: Tatoeba文番号 182267
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳配達はありますか。

英語の訳

  • Is there a milkman?
出典: Tatoeba文番号 182262
TatoebawatCC BY 2.0 FR

近いうちに連絡します。

英語の訳

  • I'll get in touch with you soon.
出典: Tatoeba文番号 179902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金には困っていないよ。

英語の訳

  • I'm not pressed for money.
出典: Tatoeba文番号 179756
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

九死に一生を得ました。

英語の訳

  • I escaped death.
  • I narrowly escaped death.
出典: Tatoeba文番号 179543
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空腹にまずいものなし。

英語の訳

  • Hunger is the best sauce.
出典: Tatoeba文番号 179305
TatoebaCC BY 2.0 FR

君には不満が全くない。

英語の訳

  • You've got nothing to complain of.
出典: Tatoeba文番号 178648
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にまたお会いしたい。

英語の訳

  • I want to see you again.
出典: Tatoeba文番号 178642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は今何をしているの。

英語の訳

  • What are you about now?
  • What are you doing now?
出典: Tatoeba文番号 177294
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

決定はあなたに任せる。

英語の訳

  • I'll leave the decision to you.
出典: Tatoeba文番号 175899
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定はトムに任せよう。

英語の訳

  • Let's leave the decision to Tom.
出典: Tatoeba文番号 175898
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬に脚をかまれました。

英語の訳

  • I was bitten on the leg by a dog.
出典: Tatoeba文番号 175325
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在にまさる時はない。

英語の訳

  • There is no time like the present.
出典: Tatoeba文番号 174914
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

枯れ木も山のにぎわい。

英語の訳

  • Half a loaf is better than none.
  • Even a dead tree may brighten a mountain.
出典: Tatoeba文番号 174511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

午後に面接を行います。

英語の訳

  • We'll give an interview in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 174398
TatoebaCC BY 2.0 FR

合計は1万ドルに近い。

英語の訳

  • The total is approximately ten thousand dollars.
出典: Tatoeba文番号 173164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今、空港に着きました。

英語の訳

  • I've just arrived at the airport.
出典: Tatoeba文番号 172920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今ここに来たところだ。

英語の訳

  • I have just come here.
  • I just got here.
出典: Tatoeba文番号 172862
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐそこに行きます。

英語の訳

  • I will be there right now.
出典: Tatoeba文番号 172834