使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽろぽろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼女の黒っぽい目が好きだ。
英語の訳
北海道の県庁所在地は札幌市です。
英語の訳
札幌には行ったことがありません。
英語の訳
動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。
英語の訳
そのニュースは日本中に広まった。
英語の訳
その広間は日本画で飾られていた。
英語の訳
その国は日本の約2倍の広さです。
英語の訳
一家そろって散歩に出かけている。
英語の訳
一方は赤で、また一方は白である。
英語の訳
遠方にほの白い灯台が立っていた。
英語の訳
概して日本では6月には雨が多い。
英語の訳
近頃日本の帰国子女が増えている。
英語の訳
散歩に出かけてもよろしいですか。
英語の訳
私は以前に札幌に行った事がある。
英語の訳
私は前に札幌に住んでた事がある。
英語の訳
日本では、車は道路の左側を走る。
英語の訳
日本では6月に雨がたくさん降る。
英語の訳
日本では梅雨は普通六月に始まる。
英語の訳
日本は大体において住み良い所だ。
英語の訳
彼の論法を認めることはできない。
英語の訳
彼はその詩を一本調子で朗読した。
英語の訳
彼は黒っぽいセーターを着ていた。
英語の訳
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
英語の訳
ほとんどすべての日本人が髪が黒い。
英語の訳
日本経済は今後どうなるのだろうか。
英語の訳