使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽよぽよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
英語の訳
その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
英語の訳
気分のよいときには、私は散歩に行きます。
英語の訳
少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。
英語の訳
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
英語の訳
天気がよかったので、散歩に出かけました。
英語の訳
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
英語の訳
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
英語の訳
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
英語の訳
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
英語の訳
彼は毎日一時間散歩をするようにしている。
英語の訳
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
英語の訳
メアリー、一人でワイン一本飲んじゃったよ。
英語の訳
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
英語の訳
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
英語の訳
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
英語の訳
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
英語の訳
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
英語の訳
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
英語の訳
この都市は日本のデンマークと呼ばれている。
英語の訳
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
英語の訳
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
英語の訳
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
英語の訳