日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
英語の訳
- The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。
英語の訳
- Japanese men still like baseball better than soccer.
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
英語の訳
- The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
英語の訳
- I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
英語の訳
- We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
英語の訳
- We often hear it said that Japanese people are conservative.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
英語の訳
- It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。
英語の訳
- He came to take a walk every morning after rehabilitation.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
英語の訳
- When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
英語の訳
- There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
太ってはないよ。ちょっと、ぽっちゃりしてるだけで。
英語の訳
- She's not fat – she's just a little plump.
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。
英語の訳
- Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
英語の訳
- Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
英語の訳
- The new constitution included the aim of abridging the king's power.
オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
英語の訳
- The population of Australia is much smaller than that of Japan.
スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
英語の訳
- It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
英語の訳
- Spaniards love to stroll around in the evening cool.
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
英語の訳
- How is the discovery related to the progress of science?
たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
英語の訳
- Don't you think most Japanese students work hard?
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
英語の訳
- Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。
英語の訳
- I need a pencil. Can I use one of yours?
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
英語の訳
- Learning to read well is of primary importance.
日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。
英語の訳
- In Japan you can always catch a cab, day or night.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
英語の訳
- Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
英語の訳
- Japan's population is larger than that of Britain and France put together.