使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽよぽよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
英語の訳
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
英語の訳
私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。
英語の訳
私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなるんだよ。
英語の訳
私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。
英語の訳
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
英語の訳
日本に住むようになってどのくらいになりますか。
英語の訳
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
英語の訳
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
英語の訳
日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
英語の訳
彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
英語の訳
本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
英語の訳
木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
英語の訳
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
英語の訳
トムってさぁ、バナナ1本を3秒で食べれるんだよ。
英語の訳
母さん、そこ入っちゃだめだよ。そこ一方通行だよ。
英語の訳
ジャパンは日本では「にっぽん」と呼ばれています。
英語の訳
散歩するのが好きなんだよ。とりわけ朝の散歩がね。
英語の訳
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
英語の訳
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
英語の訳
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
英語の訳
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
英語の訳