使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
英語の訳
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
英語の訳
犬は尻尾を振りながら、飼い主について行った。
英語の訳
それについては、これっぽっちも心配してない。
英語の訳
「トム、水鉄砲返してよ」「自分で奪ってみろ!」
英語の訳
トムったら、ワイン一本飲み干しちゃったのよ。
英語の訳
剣道は竹刀と防具を使って行う日本の武道です。
英語の訳
毎年決まって大勢の外国人が日本にやって来る。
英語の訳
日本では看護婦の社会的地位は高いでしょうか。
英語の訳
トムは日本に10年間住んでいたことがあります。
英語の訳
ロシアは日本に北方領土を返す必要があります。
英語の訳
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
英語の訳
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
英語の訳
日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。
英語の訳
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
英語の訳
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
英語の訳
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
英語の訳
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
英語の訳
「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
英語の訳
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
英語の訳
あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
英語の訳
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
英語の訳
あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。
英語の訳
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
英語の訳
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
英語の訳