使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
英語の訳
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
英語の訳
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
英語の訳
日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
英語の訳
日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
英語の訳
日本であなたに会うのを楽しみにしています。
英語の訳
日本では、あなたは美によって囲まれている。
英語の訳
日本では学校の新学期は4月から始まります。
英語の訳
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
英語の訳
日本では政府を自由に批判することができる。
英語の訳
日本とイギリスではどちらが大きいのですか。
英語の訳
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
英語の訳
日本の会社は品質については定評を得ている。
英語の訳
日本の外相のためにレセプションが開かれた。
英語の訳
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
英語の訳
日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
英語の訳
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
英語の訳
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
英語の訳
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
英語の訳
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
英語の訳
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
英語の訳
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
英語の訳
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳