使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
英語の訳
私が日本人であることを彼らは知らない。
英語の訳
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
英語の訳
私の友人の数人が今年日本へやってきた。
英語の訳
私はあなたに日本について話しましょう。
英語の訳
私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。
英語の訳
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
英語の訳
私はよくその川に沿って散歩したものだ。
英語の訳
私はよく朝食の前に散歩したものだった。
英語の訳
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
英語の訳
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
英語の訳
私は日本を明日の朝発つことにしている。
英語の訳
私は日本人一般について言っているのだ。
英語の訳
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
英語の訳
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
英語の訳
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
英語の訳
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
英語の訳
敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
英語の訳
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
英語の訳
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
英語の訳
当地では日本の通貨が広く使われている。
英語の訳
二つの道どちらか一方が駅に通じている。
英語の訳
日本では、高校までは落第はありません。
英語の訳
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
英語の訳
日本には古くからの習慣がたくさんある。
英語の訳