使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
英語の訳
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
英語の訳
日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。
英語の訳
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
英語の訳
日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。
英語の訳
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
英語の訳
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
英語の訳
日本はアメリカと多くの取引をしている。
英語の訳
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
英語の訳
日本は四つの主な島から成り立っている。
英語の訳
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
英語の訳
日本へのコレクトコールをお願いします。
英語の訳
日本への電話はどうやってするのですか。
英語の訳
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
英語の訳
日本人ならそんなことはしないでしょう。
英語の訳
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
英語の訳
日本人は以前は主に米を主食としていた。
英語の訳
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
英語の訳
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
英語の訳
日本人は全体として米を食べる国民です。
英語の訳
日本人は礼儀正しいと考えられています。
英語の訳
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
英語の訳
箱が全部空っぽである事が分かりました。
英語の訳
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
英語の訳
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
英語の訳