YOMI読みの道

例文

ぽっぽを含む例文一覧

ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全2,144件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽっぽ
前の25件36 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、日本の天候は温暖です。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184671
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行強盗たちは四方八方に散らばった。

英語の訳

  • The bank robbers dispersed in all directions.
出典: Tatoeba文番号 179554
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の散歩に付いていってもよいですか。

英語の訳

  • May we accompany you on your walk?
出典: Tatoeba文番号 178278
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の日本は10年前の日本でさえない。

英語の訳

  • Japan today is not what it was even ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 171849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近は、一本早い電車で来ているんだ。

英語の訳

  • I've been coming to work one train earlier lately.
出典: Tatoeba文番号 170681
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • Yesterday he missed the train to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 169829
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昨年日本の政治に大きな変化があった。

英語の訳

  • Last year saw a big political change in Japan.
出典: Tatoeba文番号 169760
TatoebaCC BY 2.0 FR

札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。

英語の訳

  • Sapporo is the fifth largest city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 169557
TatoebaCC BY 2.0 FR

札幌は仕事で何度か行ったことがある。

英語の訳

  • I have visited Sapporo several times on business.
出典: Tatoeba文番号 169556
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは日本の歌をいくつか学びたい。

英語の訳

  • We want to learn some Japanese songs.
出典: Tatoeba文番号 165367
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちは日本の歌をいくつか習いたい。

英語の訳

  • We want to learn some Japanese songs.
出典: Tatoeba文番号 165366
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私には札幌に住んでいる友達がいます。

英語の訳

  • I have a friend who lives in Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 164603
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は朝食前によく散歩したものだった。

英語の訳

  • I used to take a walk before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 155053
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の生産で日本に追いつくのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
出典: Tatoeba文番号 149042
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席をしている人々は全部日本人です。

英語の訳

  • Those who are present are all Japanese.
出典: Tatoeba文番号 147729
TatoebaCC BY 2.0 FR

小動物が四方八方に走り去るのを見た。

英語の訳

  • I saw some small animals running away in all directions.
出典: Tatoeba文番号 146906
TatoebaCC BY 2.0 FR

消費税は日本では今5パーセントです。

英語の訳

  • The consumption tax is now 5 percent in Japan.
出典: Tatoeba文番号 146411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。

英語の訳

  • The older we grow, the more forgetful we become.
出典: Tatoeba文番号 144445
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は議会の抜本的な改革に着手した。

英語の訳

  • The government undertook a drastic reform of parliament.
出典: Tatoeba文番号 143108
TatoebaCC BY 2.0 FR

生け花は日本では伝統的な芸道である。

英語の訳

  • Flower arrangement is a traditional art in Japan.
  • Flower arranging is a traditional craft in Japan.
出典: Tatoeba文番号 142835
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国と日本は多くの点で異なっている。

英語の訳

  • China and Japan differ in many points.
出典: Tatoeba文番号 126508
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国人と日本人の見分けがつきますか。

英語の訳

  • Can you tell a Chinese person from Japanese?
出典: Tatoeba文番号 126478
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐仏日本大使は誰だか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know who the Japanese ambassador to France is?
出典: Tatoeba文番号 126295
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、法的には20歳で成人になる。

英語の訳

  • In Japan, people become legally of age at twenty.
  • In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
  • In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
出典: Tatoeba文番号 122809
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では結婚式を教会でする人が多い。

英語の訳

  • Many Japanese get married in church.
出典: Tatoeba文番号 122777