使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では広い庭はなかなかありません。
英語の訳
日本では摂氏の目盛りが使われている。
英語の訳
日本では米が恒常的に供給過剰である。
英語の訳
日本では老いも若きも正月を祝います。
英語の訳
日本と合衆国とは友好的な国になった。
英語の訳
日本にはたくさんの美しい場所がある。
英語の訳
日本にも同様のことわざがありますか。
英語の訳
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
英語の訳
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
英語の訳
日本の経済力で、中国より勝っている。
英語の訳
日本の高校生は年に35週間学校に行く。
英語の訳
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
英語の訳
日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
英語の訳
日本はカナダと大量の貿易をしている。
英語の訳
日本はその国の新しい政府を承認した。
英語の訳
日本は厳しい経済問題に直面している。
英語の訳
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
英語の訳
日本は四方を海に囲まれた島国である。
英語の訳
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
英語の訳
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
英語の訳
日本は大量の絹を取引していたものだ。
英語の訳
日本は米国と多額の貿易を行っている。
英語の訳
日本国憲法を読んだことがありますか。
英語の訳
日本人にも、着物を着るのは大変です。
英語の訳
日本人はイギリス人より牛肉を食べる。
英語の訳