使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本人は集団で旅行するのが好きだ。
英語の訳
年賀状を書くのは日本の習慣である。
英語の訳
箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。
英語の訳
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
英語の訳
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
英語の訳
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
英語の訳
彼は英語がほとんど進歩しなかった。
英語の訳
彼は自らを日本のエジソンと称した。
英語の訳
彼は日本についてはよく知りません。
英語の訳
彼は日本のピカソとみなされていた。
英語の訳
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
英語の訳
彼は日本の事情をまったく知らない。
英語の訳
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
英語の訳
彼は日本を経由してインドにいった。
英語の訳
彼は日本史に精通するようになった。
英語の訳
彼は日本実業界の指導者の一人です。
英語の訳
彼は日本文化のよさを認めています。
英語の訳
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
英語の訳
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
英語の訳
この梱包材が断熱機能を担っている。
英語の訳
部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
英語の訳
後で読むといいながらたまる一方です。
英語の訳
日本では、十八歳から運転ができます。
英語の訳
焦らず、一歩一歩歩むことが大切です。
英語の訳
このゲームの幼稚っぽさがいいんだよ。
英語の訳