使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本のどの山も富士山ほど高くない。
英語の訳
日本の経済についてどう思いますか。
英語の訳
日本の女性は小さくて繊細に見える。
英語の訳
日本の人口はアメリカよりも少ない。
英語の訳
日本の戦後の復興は有名な話である。
英語の訳
日本の友達にかけられるでしょうか。
英語の訳
日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。
英語の訳
日本は10年前とはすっかり変わった。
英語の訳
日本はハイテク産業の競争力がある。
英語の訳
日本は経済的に強力な国家になった。
英語の訳
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
英語の訳
日本は四方を海に囲まれた国である。
英語の訳
日本は自らの経済成長を発展させた。
英語の訳
日本は自由国家群に受け入れられた。
英語の訳
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
英語の訳
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
英語の訳
日本は非常に地震の害を受けやすい。
英語の訳
日本は米国と大量に貿易をしている。
英語の訳
日本は米国と友好関係を保っている。
英語の訳
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
英語の訳
日本へ国際電話をかけたいのですが。
英語の訳
日本経済は今後どうなるのだろうか。
英語の訳
日本酒を飲むといつでも頭痛がする。
英語の訳
日本食が好きな外国人は少なくない。
英語の訳
日本人の人口は英国の人口より多い。
英語の訳