YOMI読みの道

例文

ぽっとを含む例文一覧

ぽっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全897件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽっと
前の25件5 / 36次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、これは一本のペンです。

英語の訳

  • For example, this is a pen.
出典: Tatoeba文番号 77714
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

ちょっとそこまで散歩に出よう。

英語の訳

  • Let's step out for a short walk.
出典: Tatoeba文番号 76557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鋳物が金型からすっぽりとれた。

英語の訳

  • The casting came cleanly out of its mold.
出典: Tatoeba文番号 75872
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

日本で百寿者がたくさんいますね。

英語の訳

  • There are a lot of centenarians living in Japan.
出典: Tatoeba文番号 13155299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

箱を開けてみると、空っぽだった。

英語の訳

  • When I opened the box, it was empty.
出典: Tatoeba文番号 11683068
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

札幌には行ったことがありません。

英語の訳

  • I've never been to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 10574468
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

沖縄は他の日本と文化的に異なる。

英語の訳

  • Okinawa is different from Japan culturally.
出典: Tatoeba文番号 5845195
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本にも似たような諺はありますか?

英語の訳

  • Is there a similar proverb in Japan?
出典: Tatoeba文番号 3044964
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この曲は日本でとても人気がある。

英語の訳

  • This song is very popular in Japan.
出典: Tatoeba文番号 2660396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はたびたび仕事で日本を訪れる。

英語の訳

  • He makes frequent visits to Japan on business.
  • He often goes to Japan on business.
出典: Tatoeba文番号 2196458
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は日本に二ヶ月いたことがある。

英語の訳

  • I've spent two months in Japan before.
出典: Tatoeba文番号 2176960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は当時、空前の好景気だった。

英語の訳

  • The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
出典: Tatoeba文番号 1125488
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その会社は日本で登記されている。

英語の訳

  • The company is incorporated in Japan.
出典: Tatoeba文番号 211764
TatoebaCC BY 2.0 FR

メイは一年間ずっと日本にいます。

英語の訳

  • May has been in Japan for a year.
出典: Tatoeba文番号 194686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雲が空にぽっかりと浮かんでいた。

英語の訳

  • A cloud floated across the sky.
出典: Tatoeba文番号 189376
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方にほの白い灯台が立っていた。

英語の訳

  • In the distance, there stood a dimly white lighthouse.
出典: Tatoeba文番号 188653
TatoebaCC BY 2.0 FR

横浜は日本で最大の都市の一つだ。

英語の訳

  • Yokohama is one of the largest cities in Japan.
出典: Tatoeba文番号 188517
TatoebaCC BY 2.0 FR

何種類もの鳥が日本に住んでいる。

英語の訳

  • Many kinds of birds live in Japan.
出典: Tatoeba文番号 187405
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々日本人は米を常食としている。

英語の訳

  • We Japanese live on rice.
出典: Tatoeba文番号 185477
TatoebaCC BY 2.0 FR

居酒屋は日本風のパブのことです。

英語の訳

  • An izakaya is a Japanese-style pub.
出典: Tatoeba文番号 182175
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会は日本の主要統治機関である。

英語の訳

  • The Diet is the chief organ of government in Japan.
出典: Tatoeba文番号 173076
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女から電報を受け取った。

英語の訳

  • I received a telegram from her.
出典: Tatoeba文番号 162168
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前に札幌に行った事がある。

英語の訳

  • I've been to Sapporo before.
出典: Tatoeba文番号 158545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は前に札幌に住んでた事がある。

英語の訳

  • I've been in Sapporo before.
出典: Tatoeba文番号 155419
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪は日本で2番目の大都市です。

英語の訳

  • Osaka is the second largest city of Japan.
  • Osaka is Japan's second biggest city.
  • Osaka is Japan's second largest city.
出典: Tatoeba文番号 137548