イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
英語の訳
- The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
英語の訳
- This is where we differ very much from Japanese workers.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
英語の訳
- The name of this statesman is known to everybody in Japan.
もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
英語の訳
- If you are ever in Japan, come and see me.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
英語の訳
- On his arrival in London, he sent me a telegram.
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
英語の訳
- We felt relieved when we saw a light in the distance.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
英語の訳
- It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
英語の訳
- Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
英語の訳
- The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
英語の訳
- I had been staying in Boston before I came back to Japan.
少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
英語の訳
- The girl brought me a red and white rose.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
英語の訳
- In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
英語の訳
- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
英語の訳
- His company is one of the best managed companies in Japan.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
英語の訳
- He has two pencils; one is long and the other short.
- He has two pencils. One is long and the other one is short.
野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
英語の訳
- Baseball is by far the most popular sport in Japan.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
英語の訳
- The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。
英語の訳
- Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
忘れっぽいんだけど、どうしても忘れられないことがあるの。
英語の訳
- My memory is weak, but there are things I can never forget.
ケモナーが集まるイベントでは耳や尻尾を引っ張る輩がいる。
英語の訳
- At furry conventions, there are those who pull on ears or tails.
日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。
英語の訳
- If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
ねえ、そんな湿っぽい話じゃなくて、もっと楽しい話題ないの?
英語の訳
- Hey, instead of gloomy stuff, can't you talk about something more fun?
日本には美しい都市が山ほどある。たとえば京都や奈良など。
英語の訳
- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
英語の訳
- Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
英語の訳
- A little walk will give you a good appetite for breakfast.